
La Leyenda de la Bruja Dorada
Capítulo 3: El jardín de rosas
Novelette
El barco se estremeció. Parece que hemos atracado en el muelle. El conductor del barco salió y saltó al embarcadero con la cuerda de amarre.
Un hombre grande en esmoquin nos estaba esperando con una cálida sonrisa. …No reconocí su cara, pero a juzgar por su ropa, supuse que era un sirviente de la casa del cabeza de los Ushiromiya.

¡Ah, gracias por preocuparte! Este idiota se asustó, así que tuvimos que ir más despacio. ¡Ha sido muy irritante!
C-cállate. Algún día, cuando estés en mi lugar, te acordarás de esto, ay.
A este paso, toda la familia se enteraría, y me convertiría en el tema de conversación durante la cena. Todo el mundo hablaría de mi por mi ausencia de seis años, incluso sin esto… ¡pero ahora les he dado un tema más jugoso todavía! Maldición, ¡¿por qué el cabeza de familia de los Ushiromiya tiene que vivir en esta isla remota?!
Mientras tanto, el barco había terminado de atracar. Pusieron una pequeña plataforma para que pudieramos bajarnos. Uno a uno, nuestros padres salieron de dentro del barco.
Deben encontrarse muy cansados tras su largo viaje. Señora, por favor, permitame asistirla.
Gracias. Ha pasado mucho tiempo, Gohda. ¿Cómo te encuentras?
Le agradezco su preocupación. Siempre es un placer para mi servirle.
Battler, ¿no es la primera vez que ves a Gohda? Si no me equivoco, no estabas trabajando aquí hace seis años, ¿verdad?
Ciertamente. Así que, por favor, permítame saludarle por primera vez. Es un honor conocerle, señorito Battler.
Tengo bastante confianza con mi altura, pero tú eres enorme… Definitivamente es la primera vez que nos vemos. ¡Nunca olvidaría un tipo grande como tú! Es un placer. Soy Battler.

Gohda, hace tiempo que no nos vemos.
Demasiado, señor George. Por favor, permítame asistirle.
Como siempre, eres un profesional recibiendo invitados… Si alguna vez necesitas trabajo, házmelo saber, ¿vale? ¡Te contrataría en cualquier momento!
Es un gran honor. Por favor, permítale asistirle, señor Hideyoshi.

Su enorme tamaño le hacía dar algo de miedo al principio, pero era mucho más educado que mi primera impresión me había hecho creer. Aseguraba haber servido en la isla durante dos años, pero sin duda había trabajado en algo similar antes.
Después de que todo el mundo desembarcara, la cuerda de amarre se desató y el barco comenzó a alejarse del puerto. Probablemente estaba volviendo al puerto en Niijima. El capitán se despidió de nosotros con la mano y Maria devolvió el gesto concienzudamente.
(
)

¿Gaviotas? ¿Los pájaros?
Si no recuerdo mal, cada vez que venía a esta isla, las gaviotas siempre nos saludaban con sus graznidos. Por eso cada vez que las escucho en cualquier otro sitio, tengo la sensación de estar yendo a una conferencia familiar.
Salvo por la pequeña parte de la isla donde viven aquellos que forman parte de la familia del cabeza Ushiromiya, Rokkenjima está sin cultivar, lo que por lo visto la convierte en un paraíso para las aves. Se suponía que había un acantilado que alojaba una colonia de gaviotas enorme, así que la isla siempre ha estado llena de ellas. Me sentí un poco solo al no escuchar la bienvenida de las gaviotas.


(Bueno, se supone que se está acercando un tifón y eso)
Aún así, es un poco extraño que no haya ni una por aquí. ¡A lo mejor Jessica las ha asado y se las ha comido!
¡¿Uu!?
¡¿Qué rayos?! ¡No sueltes cosas inquietantes como esa! ¡¡Conseguirás que Maria se lo crea!!
¡Uu! ¡Uu! ¡Uu! ¡Jessica las ha asado, Jessica las ha asado! ¡Uu!
¡No, no lo hice! ¡¿Por qué rayos haría algo así?!
(Deliciosa gaviota asada)

Oh, ¡nunca habría adivinado que sería tan buena chica! Muy bien entonces, ¡a partir de ahora te haré mi fan número uno!
Cuando le sonreí, se le iluminó la cara. Parecía encantada, posiblemente por lo feliz que estaba por este pequeño vínculo que habíamos hecho.
No es eso, Maria. He oído que los pájaros salvajes son más sensibles a los cambios en el tiempo y la presión atmosférica. El tiempo probablemente empeorará esta noche. Las gaviotas pueden haber vuelto a sus nidos pronto.
Uu… ¿No están asadas? ¿Jessica no las ha asado?
(Maria quiere muerte y sangre. Y gaviota asada)
¡¡No, no!! ¡N-no haría nada como eso! ¡Battler, admite ahora mismo que estabas mintiendo!
Battler, Maria es una chica ingenua. Deberías elegir tus bromas con más cuidado.
George me echó la bronca suavemente. Aunque le superaba en altura, seguía siendo George, por supuesto. No me quedó otra opción que disculparme obedientemente.
C-claro, lo siento, lo siento… Maria, era una broma. Las gaviotas se están relajando en sus nidos hoy, eso es todo.
¿Battler ha mentido…? ¿El primo George dijo la verdad?
¿Le había engañado de verdad, a pesar de lo mucho que se estaba divirtiendo? Sus ojos puros me hicieron sentir culpable. A lo mejor me había pasado un poco con ella, después de todo.
Sí, eso es, eso es. Lo que George dijo es cierto. Hace mal tiempo, así que probablemente volvieron ya a casa. Eso no significa que se hayan ido. ¿Verdad, tía Rosa?

Aún así, George era realmente increíble cuidando de los niños. Creo que le recuerdo cuidándome también cuando era un niñato hace seis años. George, ese probablemente sea tu don.
George es increíble cuidando de niños pequeños. Seguro que harías un gran trabajo en una guardería si quisieras, ¿no crees?
Sí, es casi como si George hubiera nacido para hacer algo así. Personalmente, creo que te resultaría más apropiado que negociando en la oficina de algún presidente de empresa.
Oh, no. Cuidar de niños es una carrera profesional excelente, pero no es un trabajo en el que lo único que hace falta es que te gusten los niños.
Eres muy modesto, George. ¡Pero Battler también es bastante bueno con los niños! Aunque no durase mucho, Maria parecía estar pasándoselo genial hace un segundo. Por favor, seguid jugando con ella como hasta ahora. Tan solo elige tus bromas con más cuidado, ¿vale? *risas*
Tía Rosa me guiñó un ojo, riéndose un poco. Es una madre de verdad, pensé para mi; una que está feliz de ver a Maria divirtiéndose.

Vale, vale, ya vamos.
El viejo cabrón nos metía prisa. Sí, tenemos que irnos. Lo mejor será que tengamos esta conversación después de dejar nuestro equipaje en las habitaciones.
Por favor, permitanme guiarles a la casa de invitados, donde pasarán la noche. Por favor, por aquí.
Gohda nos llamó a todos y nos mostró el camino. Kumasawa se colocó en la retaguardia.


Supuse que el camino serpenteaba tanto para que la pendiente no pareciera tan inclinada, pero personalmente habría estado más contento si hubieran tenido las narices de hacer las escaleras en línea recta. Seguro que hicieron el camino tan retorcido a propósito, para darse aires de importancia con la distancia.
(O para que los invitados se pierdan para siempre en el bosque. Conociendo a Kinzo, no lo descartaría)
Al poco rato, vimos escaleras de piedra de estilo jardín. Aaah… desde aquí tengo varios recuerdos. Las subes y…



Hope
¿Soy yo o las flores están más apagadas este año? Probablemente sea porque este verano no ha sido tan caluroso.
Yo también creo que ha sido un factor. Lamentablemente, las flores de este año son algo inferiores comparadas con las del año pasado.

Este jardín de rosas era lo primero que acogía a la gente que venía a Rokkenjima. Incluso nuestros padres, que venían cada año, no podían evitar exclamar su admiración en voz alta.
De hecho, parecía haber mejorado mucho del jardín de mis recuerdos de hacía seis años.

Bueno, por lo que he oído, Kyrie cuida de su rosa todos los días y se asegura de que no haya bichos cerca, ¿verdad?
¿Eh? ¿De qué estás hablando?
Eso es. Aunque en el caso de esta persona, la rosa va tras los insectos cual desagradable planta carnívora.
Oh… así que te refieres a eso. Venga, Rosa, ¿puedes dejarlo por un hoy? He dejado eso atrás por completo.
¿De verdad? Después de todo, ¡eres un mujeriego casi a nivel genético!
No tienes de qué preocuparte, Rosa. Cuando una rosa te da demasiados problemas, lo mejor siempre es cortar de raíz.




Mmm, huele muy dulce. Mira, encaja con mi elegancia perfectamente.
Oye, ¡para ya! ¡Maria va a imitarte y hacerse daño con las espinas!
Me gritó mientras me inclinaba para oler el perfume de las rosas con un ademán exagerado. Creí que Jessica estaba exagerando, pero cuando me giré, vi a Maria imitando cada uno de mis gestos y a George sonriéndonos de oreja a oreja.
(¡Es la sonrisa de un asesino!)

María señaló una rosa. Comprendí inmediatamente por qué la encontraba extraña. En medio de todas esas rosas magníficas, una de ellas había empezado a secarse.
No había ninguna razón en particular. Algunas rosas florecen, otras se secan. Eso era todo, pero Maria parecía muy preocupada por la enferma del grupo. Debía de haber hecho que Maria se sintiera sola…
¿Estás triste porque esta rosa es la única que no está sana…?
Uu… Las otras están sanas, pero esta está triste.
Bueno, todas florecen y se secan a su propio ritmo. Seguro que esta ha empezado a secarse pronto porque floreció antes que cualquiera de las otras.
Sí, eso es. Probablemente floreció como loca, cumplió con su deber y fue a dormir. No deberías preocuparte tanto por ello.
Uu…
Parecía que la naturaleza sensible y pura de Maria le hacía sentir algún daño emocional por la rosa que se secaba sola. Incluso aunque comprendiera la lógica detrás de ello, aún se sentía triste.

George se enderezó y metió la mano en el bolsillo. Entonces sacó el envoltorio del caramelo que se había comido en el avión. Lo dobló hasta formar un fino cordel y lo ató con cuidado a la rosa para marcarla.
¡Oye, es bastante mono!
La marcaremos así. Después, puedes venir y darle algo de agua. Estoy seguro de que la señora Rosa se pondrá muy contenta.
¡Uu! ¡Venir a darle agua!
Creo que deberías darle un nombre a la señora Rosa. Seguro que la hará feliz, y podrás conocerla un poco mejor.
(
)

George siempre ha sido muy comprensivo. No puedo evitar respetarle.
Sí. Supongo que ha nacido así. ¡Tenemos que empezar a aprender de él!
¿Este jardín era igual de magnífico cuando érais niños?


Gohda nos preguntó si estábamos listos, pero el jardín de rosas que ninguno de nosotros había visto en un año nos había robado nuestros corazones por completo, así que no le prestamos mucha antención.
Como no estábamos en un viaje organizado, tampoco era como si tuviésemos un programa estricto a seguir. Además, como nuestros padres estaban visitando su antiguo hogar, lleno de nostalgia, no era probable que dejaran que les metieran prisa por nada o nadie.
Comprendiendo la situación, Gohda seguió esperando, sonriendo de oreja a oreja hasta que nuestros padres se cansaron de las rosas y le dijeron que nos guiara a nuestras habitaciones.
¡¿Oh!? ¡Oyeeee! ¡Si es Kanon! ¡Ha pasado mucho tiempo! ¡¿Qué tal estás?!
El tío Hideyoshi gritó de repente.
White shadow

Conocerle tras un hombre enorme como Gohda probablemente enfatizaba su pequeña estatura. El chico estaba en medio de transportar un montón de herramientas de jardín y similares en una carretilla. Cuando se dio cuenta que lo estaba llamando, paró, dejó la carretilla, se quitó el sombrero e inclinó la cabeza.
Buenas tardes…
Supuse que probablemente sería más joven que yo. Y me di cuenta por el ambiente general que lo rodeaba de que se trataba de otro sirviente.
Nos saludó en respuesta a la llamada del tío Hideyoshi, pero parecía ser bastante insociable la mayor parte del tiempo. Era un saludo que carecía de sentimiento.
(Lo conoces desde hace diez segundos. No vayas juzgando a la gente tan rápido, Battler)
Gohda percibió que nuestro interés se había centrado en el chico en lugar de él, y nos lo presentó.

Sí, mi primera impresión no era equivocada. Parecía ser poco sociable, o al menos no muy bueno hablando. Comparado con Gohda, el cual era extremadamente refinado como sirviente, no podías evitar notar una falta de experiencia típica de su edad.
Cuando Gohda le urgió en un susurro a dar una intruducción un poco más larga, el chico llamado Kanon sólo bajó la mirada.

B-bueno, Kanon es tímido y no suele hablar mucho. Puede que no sea tan sociable, ¡pero en el fondo es muy buena persona! ¡No le malinterpretes! Has estado trabajando aquí tres años, ¿verdad? Estoy bastante segura de que empezaste un año antes de Gohda, ¿verdad?
Aunque no estaba dando una terrible impresión exactamente, Jessica le defendió con rapidez.
Ya veo… por lo visto su naturaleza poco social le suele causar problemas.
Muy bien pues, encantado de conocerte. ¡Soy Battler! Tengo 18 años. ¿Cuántos años tienes tú?
…
Se quedó en silencio, como si se estuviera preguntando si era algo que debía contestar o no. Pero de nuevo Jessica volvió a hablar en su lugar.
¡Em, eh! Si no recuerdo mal, Kanon tiene dos años menos que nosotros así que… dieciséis, ¿verdad?
Sí… eso es correcto.
Parecía que habría preferido no contarnos su edad si hubiera podido elegir. Probablemente fuera porque pensaría que le menospreciaríamos por ello. Recuerdo que cuando tenía su edad, odiaba que los adultos me preguntaran cuantos años tenía.
Dieciséis, ¿eh? Ya veo… Tiene que ser una edad delicada. Lo que significa que probablemente he preguntado algo que no debería.
Je, je, ¡me alegro de que casi tengas nuestra edad! ¡No te preocupes y llámame Battler! ¡Y yo te llamaré Kanon!
Muchas gracias… Pero con el sentimiento es suficiente, señorito Battler.
(
)
Jessica estaba muy nerviosa por algún motivo. Parecía pensar que mi impresión de Kanon estaba empeorando por su negativa. Como alguien mayor que él, aunque sólo fuera dos años, tenía que ser comprensivo con ello.
Kanon, ¿podrías quizás ser un poquito más cortés? La cara sonriente de un sirviente es parte de su deber.
Mis disculpas… Me esforzaré todo lo posible.
(Kanon te está mandando a la mierda dentro de su cabeza, Gohda)
Oh, jo, jo… Gohda, Kanon se está esforzando mucho, ¿si?
Parecía que le solían advertir sobre ser poco sociable. Y por lo visto no había mejorado nada. Gohda continuó con su sonrisa de negocios, pero dejó escapar un pequeño suspiro de resignación.

Parecía que el propio Kanon estaba incómodo quedándose en silencio allí. Tras otra reverencia indiferente, se giró y empezó a empujar la carretilla de nuevo.
Entonces la carretilla tembló y se cayó, dispersando la carga. Supongo que la rueda de la carretilla se tropezó con una piedra y perdió el equilibrio.
¿Qué crees que estás haciendo…? ¡Venga, venga, límpialo rápido!
Gohda le urgió a darse prisa en voz baja, como si estuviera dando a entender que era vergonzoso para un sirviente parecer torpe delante de invitados. Kanon cargó la carretilla de nuevo con los objetos caídos, como si le estuviera diciendo que lo comprendía sin que se lo dijeran.
No tenía problemas con las herramientas de jardinería ligeras, las palas y demás; pero sí parecía tenerlos en agarrar y levantar algunos sacos de fertilizante.

Uu… ¿Te ensuciarás la ropa?
No te preocupes, el traje que estoy llevando ahora no es tan caro. Además, odio a los tipos que se sientan y hacen que la camarera les recoja el tenedor que ellos tiraron al suelo en un restaurante.
Recogí los otros sacos que habían caído. Por supuesto, no eran ligeros; pero para mi estaba chupado.
Kanon me miró sorprendido. Era la cara de alguien que nunca habría esperado recibir ayuda de un invitado.
S-señorito Battler, no se preocupe… Yo me encargaré de todo, así que…
¡No te preocupes! Puede que no lo parezca, ¡pero tengo músculos donde importa! ¡Je, je!
Como Kanon parecía que aún no había pegado el estirón, estaba atascado con un cuerpo algo débil. Este tipo de peso podría haber sido demasiado para él.
Es bastante pesado. Es natural que sea difícil para ti, Kanon.
Vale, es mi momento. Esto compensará por lo del barco de antes, ¿verdad?
(Lo dudo
)
¡Ja! ¡Ya te gustaría que esto compensara que te pusieras como loco antes! ¡Ja, ja, ja, ja! ¡Después te lo contaré a ti también, Kanon! ¡Fue divertidísimo!
¡¡Voy a caeeeer, caeeer!! ¡¡¡Uu!!! ¡¡¡Uu!!! ¡¡¡Uu!!!
Mientras hablaban, apilé todas las cosas en la carretilla.

Dejar que los invitados, quienes se supone que deben sentirse bienvenidos, ver algo tan escandaloso… debe haber sido espantosamente vergonzoso para un sirviente. Kanon se fue, presionado por Gohda para darse prisa e irse.
Eres demasiado duro con él, Gohda. ¿No deberías haberle ayudado en vez de intimidarle?
Ha estado mal por mi parte… Suplico enormemente vuestro perdón.
(Uy, sí. Estás tan arrepentido.)
Gohda se disculpó sin que la sonrisa le temblase ni un instante.
Kanon es bueno en un montón de cosas también. Es sólo que ser joven juega en su contra todo el tiempo. Es una verdadera lástima.
Bueno, es una edad espinosa. Dejémosle en paz. Después de todo, los sirvientes que mantienen la boca cerrada son el mejor tipo. ¿No es verdad, Kumasawa?
Oh, jo, jo, jo, señor Rudolf, ¡en verdad es severo! ¡No hay sirviente más callado que yo, por supuesto!
Todo el mundo sonrió irónicamente a la obvia mentira. Ella misma no se lo creía, no en sus sueños más descabellados. Así que debía haberlo dicho para relajar el ambiente. Sí, esa era la clase de persona que Kumasawa solía ser.
La tensa atmósfera se había relajado un poco gracias a su alegre sonrisa.
Me gustaría dejar el equipaje pronto. Gohda, ¿en qué habitaciones vamos a quedarnos?
Serán las mismas que el año pasado. Permítanme guiarles. Por favor, por aquí.
Nos dirigimos hacia una casa de invitados elegante y sencilla. Ese sería nuestro alojamiento durante la noche.

En su mente, seguía pensando en su error previo. Battler, grande y fuerte, había cogido los sacos delante de él, los sacos que Kanon no podía levantar, como si fueran plumas.
Sería extremadamente difícil para un observador externo adivinar qué emociones había despertado en Kanon ese favor. Pero por lo que podías deducir observándole con la cabeza baja, había algo en lo que no podía dejar de pensar.
Palabras murmuradas se escaparon de sus labios, tan suaves que ni siquiera llegaron a sus propios oídos.

Kanon bajó la cabeza, mordiéndose el labio ligeramente…
Perfiles de personaje:


<< Anterior Índice Siguiente >>