
La Leyenda de la Bruja Dorada
Capítulo 8: Problemas financieros
Steady Peace

Maria también quería tomar algo de té, pero el viejo dijo que no podía, y que nos fuéramos a jugar.
Battler, ¿por qué no vamos a dar un paseo?
Adelante, id y mirad las rosas o algo. Pero no os despistéis con el tiempo. El cielo todavía está despejado, pero el pronóstico seguía hablando sobre lluvias.
¡Uu! ¡¡Quiero ir a la playa, a la playa!!
Oh, eso suena maravilloso. Jugar en una playa arenosa no es algo que puedas hacer a menudo, ¿verdad?
Tienes razón. Vale, ¡vamos todos a la playa entonces!
¡Uu! ¡Vamos, vamos!
Maria, ten cuidado no te mojes la ropa. Ni los zapatos.
¡Uu! ¡No me mojaré!
*risas* Esa obediencia es taaan mona. Battler, asegúrate de cuidar de Maria, ¿vale?
Claro, ¡déjamelo a mi!
Oye, tú también eres bastante obediente y mono, escuchando a Kyrie de esa forma. ¿Por qué no me escuchas obedientemente a mi también para variar?
¡Ja! ¡Ni hablar! ¡Venga, vamos todos!
Los niños salieron del salón corriendo.

El salón se llenó con un sublime aroma que encantó a todos mientras esperaban para saciar su sed.
Ja, ja, ja, ja… La familia de Rudolf parece muy unida. Es maravilloso.
Déjalo. No somos rival para tu familia, Krauss.
Es vedad. Has criado a Jessica para que sea tan adorable. Imagino que es otro fruto de tus talentos en la educación y el entrenamiento, Natsuhi.
Gracias…
Natsuhi respondió con frialdad.
La conversación terminó y el salón cayó en silencio. Tal vez Hideyoshi no podía soportar el silencio, porque lo rompió con gesto exagerado.
Aún así, crecen tan rápido… Creí que serían niños para siempre, pero empezaron a crecer de repente y ahora son adultos como nosotros. ¡Battler parece una persona completamente distinta!
Su cuerpo ha crecido mucho, pero sigue siendo un crío. Aunque podrías decir lo mismo sobre mi marido.

Eso cierto. Ya no somos niños. Todos somos ya adultos. Así que me gustaría que pudiéramos hablar juntos en un nivel intelectual, en lugar de uno emocional.
(Eva lleva demasiadas horas sin lanzarle mierda a alguien y ya no puede soportarlo)
Cuando Eva sonrió con afilado sarcasmo, todo el mundo pareció ponerse más tenso. Era como si el agradable aroma del té se hubiera tirado por la ventana.
Hace ya mucho tiempo que me empeño en mantener conversaciones intelectuales… Parece que tu sarcasmo falla de vez en cuando. Como siempre ha sido.
Oh… ¿qué es lo que "siempre te has empeñado" en hacer? Vaya, vaya. Ojala pudiera meter estas palabras en un sobre y mandarlas a esta habitación hace unas pocas décadas. ¿Verdad, Rosa?

Déjalo, Eva. Será mejor que empecemos con nuestro tema principal mientras los chavales no están alrededor. Hagamos de ello nuestra discusión intelectual.
Rudolf contempló las caras de todos los presentes. Unos soltaron un pequeño suspiro y otros tenían una cara de resignación en la cara. Se estaban acercando a lo inevitable… el verdadero programa…
At death's door
El año pasado, su esperanza de vida estaba estimada en unos tres meses. Supongo que eso significa que ahora tiene nueve meses negativos restantes. ¿Deberíamos tomárnoslo como que podría ocurrir en cualquier momento?
El cabeza de familia aún está vivo y en forma. El hecho de que saques un tema tan desagradable a la luz del día… me hace dudar de tu sensatez, Rudolf.
Aún así, Natsuhi, esta es la clase de cosa que no puedes dejar hasta que ocurre algo. Todavía goza de buena salud, lo cual hace que esta sea la ocasión perfecta para hablar de ello, mientras aún tenemos tiempo para planear. Podrías decir que es un poco de etiqueta financiera.
parece ser que padre es el centro de la preocupación de todo el mundo… Doctor Nanjo, ¿podríamos escuchar los detalles de tu parte? Eso parece ser lo que todo el mundo está esperando, después de todo.
*cof*
Nanjo, quien había estado sentado al lado de la ventana contemplando el jardín de rosas, tosió levemente cuando se dio cuenta de que le estaban llamando.

Bueno, para empezar… permítanme comenzar con una revisión, pues mi estimación el año pasado de que sólo le quedaban tres meses no se realizó.
No necesitas explicarte. Estás diciendo que calcular lo que le queda de vida es sólo una predicción, no una promesa, ¿verdad?

Así que estás diciendo que incluso si su cuerpo es débil, su mente aún es fuerte y vivaz.
Kyrie… lo siento, pero por favor, estate callada un poco.
Lo siento…
Es correcto. El cuerpo de Kinzo está siendo abrumado por el demonio de la mala salud. Será especialmente cierto mientras continúe tomando bebidas alcohólicas tan fuertes…
Así que está en una crisis porque bebe. E igual ha vivido tanto porque bebe. Así es papá, el bebedor empedernido.
Bien, Doctor, entonces sé que no puedes darnos nada más que una predicción… ¿pero cuáles son las posibilidades de que padre viva hasta este día el año que viene…?

¡Ah, Natsuhi, perdónala! Eva, elige tus palabras con un poco más de cuidado, ¿vale?
Lo siento. Es que estaba tan preocupada por el estado de padre *risas*
¿De verdad…? No me había dado cuenta.
Doctor Nanjo, por favor, cuéntenoslo. Por el bien del hermoso amor de una hija preocupada por la esperanza de vida de su padre.
Krauss rió sarcásticamente, y Eva, sonriendo con dulzura, le devolvió una risita igual.

Padre declaró que no quiere que su noble investigación sea interrumpida. Parece que nos guarda rencor por la manera en la que intentamos sacarlo el año pasado. Por lo visto, tiene fuertes sospechas de que lo encerraremos en un hospital si sale. Y así es como están las cosas.
¿El doctor Nanjo le ha examinado?
Padre confía en el doctor Nanjo… Parece que le puede examinar cuando está de buen humor.
Puedo examinar su condición, pero si intento recomendarle medicina u hospitalización, se niega a escuchar… La verdad es que sólo he podido mirarle.
Es verdad que algunas personas odian a los médicos… Aún así, ¡menudo problema!
Nanjo respiró hondo. El propósito de un reconocimiento es determinar qué tratamiento médico sería el apropiado. Realizar un reconocimiento y no seguir el consejo dado le quita todo el sentido…
Así que, en resumen, aún se espera que viva tres meses. No hay manera de saber cuánto tiempo seguirá viviendo mientras se encuentre al borde de la muerte.
Rudolf… ¿podrías ser un poco más discreto con tus palabras?
Ah, lo siento. Siempre he hablado así. Dame un respiro.
Comprendo cómo lo ve el doctor Nanjo… ¿Qué hay de ti, Krauss?


Los fondos personales de padre probablemente alcancen los varios miles de millones de yenes, ¿verdad? Pero no es como si todo estuviera cuidadosamente listo en efectivo. No es tan simple como cortar una tarta de cumpleaños con un cuchillo.
(¿Cuánto tiempo tardaréis en empezar a pelearos por el cuchillo?)

No puedo comprender cómo podéis discutir abiertamente esto como si el cabeza de familia estuviera muerto, incluso aunque aún está vivo.
Vamos, vamos, ¿no te das cuenta de lo importante que es esto? Después de todo, cuando llegue la hora, la herencia de su fortuna debe llevarsea cabo inmediatamente, ¿verdad? Además, la fortuna de la gloriosa casa de los Ushiromiya es vasta. ¿No comprendes que discutir esto cuidadosamente de antemano es necesario? Hay una gran diferencia entre los recursos de esta familia y la riqueza de la tuya.

(Eva va a matar)
Déjalo, Eva… ¡Natsuhi, perdónanos! ¡Perdona su grosería!
Hideyoshi itentó apaciguar las cosas mirándolas a las dos con una sonrisa forzada, pero sólo consiguió hacer que la hostilidad entre Eva y Natsuhi fuera incluso más intensa…
(Lo has intentado, Hideyoshi. Lo has intentado…)

(Y Nanjo huye antes de que sea tarde. Tipo listo)
Después de que el médico se retirara y sus pisadas desaparecieran en la distancia, Krauss cambió de postura.

(¿Soy yo o estás empeñados en meter a Rosa en la discusión sólo por joder?)
No nos estamos apresurando… Sin embargo, necesitamos que haya un acuerdo entre los hermanos. No importa cuándo lo hagamos, pero si se acerca el día en el que la condición de padre empeore, discutir el asunto de antemano dificilmente me parece apresurado.
Rosa les lanzó una mirada a Eva y a Rudolf. Como la hermana más joven en la familia, era duro para ella ser interrogada por el mayor.
¿Oh? ¿Es esa tu verdadera opinión? No me esperaba que la más pura y honesta de los hermanos dijera algo así. Me pregunto si esos dos te indicaron que lo dijeras…
…


Krauss, he oído que estamos en una buena época. Sí, nos encontramos en un bum sin precedentes desde el año pasado, y el yen sigue subiendo. El partido gobernante también dice que establecerá una ley de mantenimiento de balnearios el año que viene. En este momento, las empresas de desarrollo de balnearios de todo Japón están en marcha, inentando acumular tantos fondos como pueden.

Los tres tipos de electrodomésticos ya no representan las necesidades de la gente. Quieren estaciones de esquí, campos de golf, piscinas públicas. ¡Parques de atracciones y complejos hoteleros!


Me siento igual que Hideyoshi. Krauss, puedes prever la siguiente década de la historia. Seguro que conseguiste ese agudo sentido de papá, y es increíble. Sin embargo… al contrario que papá, la elección del momento oportuno en tus predicciones no ha acertado siempre, ¿verdad?
Krauss, has comenzado proyectos vacacionales por todas partes, convencido de que Japón pronto vería un crecimiento enorme, pero casi todos ellos siguen fracasando. Aunque estoy segura de que la era que predecías llegará pronto, parece que te has equivocado con el momento exacto en el que ocurriría.
Te diste demasiada prisa… Entonces te entró el pánico e intentaste venderlo todo, lo cual sólo abrió más la herida. Si tu nariz fuera tan fiable, entonces no habría habido motivo para vender tu propiedad. ¿Es esta la prueba de que desconfías de tu propia habilidad?

Por favor, para, Natsuhi. Eva siempre ha sido incapaz de hablar de ningún otro modo. Relájate o tu dolor de cabeza empeorará.
Hay pruebas de tu falta de talento justo a nuestro lado. Después de todo, Krauss, ¿no estabas tan emocionado con convertir esta isla en un complejo turístico? Has construido un hotel maravilloso y un jardín bellamente conservado… Sólo soy una aficionada y no voy a fingir que comprendo esto, pero debes de haber utilizado una cantidad importante de dinero para eso, ¿verdad?
¡¿Y eso qué significa para ti?! ¡Los negocios de mi marido no son asunto tuyo!

Si puedo convertirlo en un complejo turístico, el valor financiero de esta isla aumentará. Es verdad que los gastos se han acumulado, pero podemos esperar una gran cosecha en el futuro. Cuando eso ocurra, todos vosotros ganareis un beneficio también, ¿verdad?
Eso lo comprendo. Si el valor de esta isla aumenta, también lo harán nuestras porciones cuando distribuyamos la herencia. Por supuesto, no te pediré que dividas la isla y la mansión en cuatro partes iguales. Podemos resolver el asunto con dinero equitativo al valor de la propiedad.
Si comprendes todo esto, ¿qué parte de mis negocios te tiene tan insatisfecha?

Es verdad… Considerando lo maravilloso que es, estoy segura de que se volverá bastante popular una vez que lo abras.
Oh… así que el hotel del que habláis es la casa de invitados.
Es espléndida. Tal y como dijo Rosa, si la abrieras, estoy seguro de que se volvería popular.
El alojamiento al cual les habían guiado no iba a servir como casa de invitados en un principio. Fue construida originalmente como un hotel. Sin embargo, aunque fue contruido hace dos años, no había ninguna expectativa de que se abriera.
Krauss, es igual que todos tus proyectos. Tu atención y planifiación son fabulosos. Entonces, siempre se vuelve imposible de mantener a medio camino… y termina antes de que hayas tenido ninguna oportunidad de conseguir beneficios.
Fue brillante por tu parte ver que usar esta isla sólo como un lugar en el que vivir era un desperdicio. Creo que era un plan muy bueno el convertirla en un centro turístico que podía usar la posibilidad de los deportes marinos, pesca, luna de miel y similates para atraer clientes. Si fuera el hijo mayor, estoy seguro de que me habría dejado la cabeza intentardo encontrar una manera de sacar beneficio de esta isla.

Y, sin embargo, los rumores que hemos oído sobre esa empresa que contrataste… no han sido buenos en absoluto.
Déjame ser clara con esto, querido. ¿De verdad creías que no oiríamos como la falta de pagos, malversación y otros problemas llevarían al proyecto a desintegrarse a medio camino? Tenemos pruebas.
(Oh, Dios. Oh, Dios)

Reconozco que, en mi precipitación, el hotel se completó demasiado rápido. Sin embargo, no es como si estuviéramos pagando gastos de manteniento. Es una fundación que con el tiempo se volverá inmensamente importante.
Mentiroso. Seguro que quieres liquidarlo pero no puedes. Después de todo, no hay ninguna razón por la que alguien compraría un hotel tan extravagante en una isla desolada y vacía sin ninguna ruta turística establecida. Y, de todas formas, ¿qué pasa con los préstamos que hiciste para este proyecto?
Incluso aunque no estés contrayendo gastos de mantenimiento, el dinero prestado que no puedes devolver sigue creciendo… Lo siento, Krauss, pero he investigado el plan de desarrollo para esta isla un poco. Para ser honesto… no he escuchado nada bueno tampoco.
(Es increíble la cantidad de mierda que le estais sacando a Krauss aquí en dos segundos)

Sin embargo, los tiempos por fin han llegado. Pronto recuperaré todo lo que he perdido hasta este punto. No, de hecho, todas las inversiones que he hecho hasta ahora por fin volverán a mi propiedad. Eso eso, igual que lanzar al mar un pequeño alevín que luego se convierte en salmón, volverán incluso mayores que nunca.
Eso lo acepto. El negocio del turisno probablemente observe un crecimiento sin precedentes dentro de no mucho, aunque no sé si será suficiente para cubrir toda tu deuda… Sin embargo, Krauss, tras todos tus fallos en el pasado, ¿quién exactamente esperas que te provea con fondos? Y no estamos hablando de una cantidad pequeña. Necesitarás suficiente para llenar el inmenso agujero que has cavado.
¿Qué estás intentando decir, Hideyoshi…?
¡Ah, Natsuhi, por favor, no te enfades! Nosotros también lo hemos investigado. Comprobamos quién podría aportarle a Krauss con suficientes fondos como para financiar sus proyectos a gran escala recientes, a pesar de sus fallos sucesivos.


(Ya veo que no necesitais cuchillos para asesinar a la gente)
Oh. Qué fascinante es esto. ¿Y?
¡C-cariño! ¡¡¿Cuánto tiempo piensas dejar que continúen estos comentarios ridículos?!!
Siéntate, Natsuhi. Vayamos al grano. Krauss, has estado desviando los fondos privados de papá para tus propios negocios. No hay ninguna duda. Si crees que hemos cometido alguna clase de error, por favor, siéntete libre de explicárnoslo.
Rudolf, no lo llames desviar fondos. Esto es apropiación indebida, simple y llanamente. Un gran delito que se puede procesar criminalmente.
¡¡N-no se puede tolerar esta clase de grosería!! ¡¡¿Cómo puedes mirar al Sucesor del Cabeza de Familia de los Ushiromiya y poner estas acusaciones absurdas a su altura?!!


Natsuhi, quién ya había llegado a los límites de su enfado, le gritó a Eva con ira. Entonces señaló alternativamente a Eva y al pasillo, exigiendo que se marchara. Eva sacó un abanico y se abanicó con él, mirando con malicia a Natsuhi como si la retara a repetir lo que había dicho.
Sin embargo, su boca aún estaba sonriendo, curvada con la forma de una luna creciente. En medio del incómodo silencio, Rosa tragó saliva.



(¡Primer CG del juego!)
Eva cerró el abanico de golpe y se levantó con vigor. Comparado con la elegancia y jovialidad que había mostrado hasta hacía un segundo, se había vuelto inimaginablemente agresiva.
Qué disparate. ¡¡Inclínate!! ¡Ante Eva, de la familia Ushiromiya!

(No sé si os habíais fijado en que todos los familares llevan el águila en alguna parte de la ropa excepto los esposos, los cuáles, como dice Eva, carecen de ese derecho)
¡¡¡…!!!
Había cien formas con las que Natsuhi quería responder. Sin embargo, su ira y tristeza aplastaron su voz… y ninguna de esas palabras consiguió salir de su boca. Su ira no tenía ningún sitio al que ir… y se convirtió en una única lágrima que se deslizó lentamente…

Krauss rompió con cuidado la tensión que podía cortarse con un cuchillo.
Natsuhi, márchate. Deberías irte y calmarte.
¡¡Qué…!!
Natsuhi, resentida por el hecho de que su marido no había ido en su ayuda, cambió el foco de su ataque.

¡¡Aunque siempre me he tomado los asuntos de esta familia en serio, tú…!! ¡¡¡Aaaaaaaaaahhhhh, aaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhh!!!
(Pobre Natsuhi
)
Natsuhi ya era incapaz de esconder sus lágrimas. Salió corriendo de la habitación en ese estado. Después, todo lo que quedó fue un ambiente algo avergonzado sobre el salón…
Cuando el sonido de las pisadas se volvió distante y el silencio volvió, Krauss se inclinó de hombros ligeramente.
Me disculpo por mi mujer… Siempre ha sido mala a la hora de controlar sus emociones. Hasta ha sido duro para mi.
(Que te den, Krauss)
¡Si eso ha sido lo que ha estado cuidando de tu hogar, debes haber sufrido constantemente, Krauss! *risas*risas*
(Si te pegan, no me quejaré)

Natsuhi corrió hacia su habitación y se lanzó a la cama, llorando… Esos sollozos desgarradores alcanzaron a Kumasawa en el pasillo…
Pobre señora Natsuhi…
Había una profunda animosidad entre ella y Eva. Explicar su relación sería muy complicado para mi como mujer.
(Sí, ahora narra Kumasawa este trocito)
La familia Ushiromiya tiene en alta estima a la sangre, pero si una mujer se casa y deja la familia, se le suele eliminar del registro. Así, en circunstancias normales, Eva debería haberse eliminado cuando se casó con Hideyoshi.
Sin embargo… no había nadie que mereciera la culpa en este asunto. La señora definitivamente no lleva la culpa. No se le puede llamar nada más que un capricho de Dios. El señor Krauss y la señora natsuhi no fueron bendecidos con un hijo durante bastante tiempo…
Después de todo, esta es la familia Ushiromiya de dominio masculino. Una esposa no es más que una herramienta para crear un heredero. Si esa mujer no puede cumplir con su único deber, ni siquiera se la tratará como una humana.
Me duele recordar lo mucho que el señor Kinzo torturó a la señora durante ese tiempo.
Por aquel entonces, se estaba discutiendo una boda entre la señora Eva y el señor Hideyoshi. Eva fue astuta. Aprovechándose de la inabilidad de la señora de quedarse embarazada, consiguió el favor del señor. Le motivó para que le dejara casarse y dar a luz a un Sucesor ella misma, asegurándose de evitar transferir su nombre del registro Ushiromiya.

Estoy segura de que a la señora le atormenta el pensamiento de que, si tan sólo se hubiera quedado embarazada antes, el señor nunca habría aceptado la petición de la señora Eva de mantener su apellido tras la boda, y la señora Eva nunca se habría permitido actuar de la forma tan arrogante como lo hizo hoy…
Sin embargo… no era la culpa de la señora… Toda la culpa yacía en los caprichos de Dios y la cigüeña que trajo a Jessica tarde…
Aún así, la señora no podía evitar ver las cosas de este modo… Probablemente no podía evitar llorar amargamente como mujer… ante su incapacidad de llevar a cabo los deberes que se esperan de una esposa…
Y qué lástima… No puedo hacer nada salvo observarla desde las sombras…

<< Anterior Índice Siguiente >>