Imagen



La Alianza de la Bruja Dorada

Capítulo 21: Mi misión

Imagen
Imagen
Imagen

Sukashiyuri

Imagen Después de que el incidente sobre esa isla fuese acaparado por los programas de difusión de la manera menos indiscreta, hasta mi padre, que fue el médico y amigo del señor Ushiromiya, fue el foco de muchos con intereses completamente lamentables. No había pruebas de nada, y hasta lograron manchar todos los logros anteriores de mi padre. Todavía siento un montón de resentimiento por ello.
Imagen Creo que es comprensible. Lo mismo me ocurrió a mi. Tuve que soportarlo constantemente desde que tenía seis años.
Imagen Cierto. Mis disculpas.

El médico por fin recordó que Ange también había sido una víctima que había quedado expuesta a los mismos ojos curiosos que él.

Imagen En ese caso, probablemente puedes entender por qué no quiero tener nada que ver con ese incidente… Fue un accidente desafortunado. Los únicos que querían armar escándalo diciendo que era un crimen son esos programas de televisión y revistas irresponsables. Estoy más que harto de su actitud.

Nanjo había recibido un baño de atención por ser uno de los pocos amigos de Kinzo Ushiromiya. Por ello, probablemente había una prisa agresiva y persistente entre los Witch Hunters y la prensa de usar el hijo de Nanjo también como fuente de información, por ser un familiar superviviviente… El doctor siguió y siguió, criticando indignantemente a la prensa.

Imagen De verdad entiendo cómo te sientes. Para una persona como yo, que fue observada hasta en su vida personal, y cuya privacidad, parecidos y hasta derechos humanos pueden haber sido violados, es realmente fácil detectar la ira de una persona en tu posición.
Imagen Y por esa misma razón, quiero saber, más que ninguna otra cosa, qué demonios ocurrió en el accidente que arruinó mi vida tan minuciosamente. Así que vine aquí… Soy una parte relacionada igual que tú, no un columnista de una revista o un entrevistador. Por favor, no te hagas la idea equivocada.
Imagen No he venido aquí por diversión… Deja de mirarme por encima del hombro. Si vamos a discutir sobre la vida de quien fue más destruida por la prensa, no eres rival para mi.

Imagen

Desde la perspectiva de Ange, el médico estaba quejándose por nada. No quería para nada que la menospreciasen. Era hora de hacerle entender cuántos días habían pasado para ella antes de que llegase a esa isla. El médico se dio cuenta de que había dicho algo malo y quedó en silencio durante un rato, con aspecto incómodo.

Imagen Sé que probablemente sea doloroso recordar qué ocurrió en ese momento, pero si hay algo que sepas, por favor, dímelo pase lo que pase. Por supuesto, cerraré la boca al respecto.
Imagen He venido a visitar hoy para traerle resolución a mi vida… Tengo 18 años. Ese incidente se llevó 12 años de mi vida. Y probablemente seguirá quitándome más… Desde ese día en cuando tenía seis años, he permanecido encerrada en la oscuridad. ¿Estás diciendo que, a pesar de eso, todavía no tengo derecho a saber…?
Imagen No… qué maleducado por mi parte. Parece como todos los otros que vinieron tenían malas intenciones, me puse a la defensiva instintivamente. me disculpo por mi grosería… Lo entiendo. Si juras no decirle una palabra de esto a nadie, te lo contaré todo.
Imagen Gracias, doctor… Entonces, si no le importa. Por favor, dígame todo lo que pueda.

Imagen

Imagen ¿Cómo de cercanos eran?
Imagen Mucho, parece ser. Parece que su conexión a través del ajedrez hacía que mi padre se quedara en la mansión del señor Ushiromiya con bastante frecuencia… Aunque quizá no soy quien para hablar, el señor Ushiromiya era extremadamente malhumorado. Y mi padre era un hombre excesivamente magnánimo, que sobresalía interactuando con humanos como él. No es difícil imaginar que era un amigo raro para el aislado señor Ushiromiya.
Imagen Ese era el día de la conferencia familiar… En la conferencia familiar Ushiromiya, la herencia y cómo sería distribuida se discutía rigurosamente, haciendo que casi fuera una conferencia financiera. Lo que significaba que el doctor Nanjo debía de haber ganado una confianza tan grande que se le pedía atender hasta eso, ¿verdad…?
Imagen Mi padre era un simple médico, así que no puedo imaginar que estuviera en una posición para aconsejar sobre la distribución de la riqueza de una familia inmensamente rica como los Ushiromiya. Lo más probable era que le llamaran allí para ayudar con la salud del señor Ushiromiya, porque en esa época no estaba en su mejor momento… Como amigo cercano de Kinzo, estoy seguro de que mi padre habría mantenido la boca cerrada, y que se confió con que no filtrase los secretos de la conferencia familiar.
Imagen ¿No tenía Kinzo Ushiromiya muy mala salud en ese momento? ¿Queda algún historial médico?
Imagen Quizá se llevó el historial médico con él el día del accidente. Me temo que la carpeta entera del historial médico del señor Ushiromiya se ha perdido. Era el paciente de mi padre, así que no conozco los detalles.
Imagen Alrededor del incidente, ¿ocurrió algo extraño?
Imagen Sí, había una cosa… Sin embargo, parece que es extremadamente probable que cree malentendidos, así que no deseo discutirlo en absoluto.
Imagen ¿El qué? Por favor, dímelo.

Durante un rato, el médico se anduvo por las ramas, pero tras decir eso, no sería capaz de engañar a Ange evitando el tema. Se terminó rindiendo, y tras hacer que Ange le jurase guardar el secreto de nuevo, se lo dijo…

Imagen La verdad es que, varios días después de ese accidente, recibí algo por correo en mi casa.
Imagen ¿Por correo?

Imagen
Imagen

Lure

Imagen Sin embargo, parecía que había un problema con la dirección de destino, así que lo sellaron como Dirección Desconocida… y se lo volvieron al remitente, "yo".

Era… un cuento realmente extraño. El nombre de Nanjo estaba escrito como el remitente… Sin embargo, había dicho que no había enviado la carta. En pocas palabras, alguien había utilizado su nombre y la había mandado. El destino era "Nanjo Terumasa" en la isla Rebun de Hokkaido. Pero el número de lote que estaba escrito no existía, así que la oficina de correos había sido incapaz de enviarlo, y en su lugar lo habían vuelto a mandar a "el remitente, el hijo de Nanjo"…

Imagen ¿Qué había dentro?
Imagen Pido de verdad que guardes silencio sobre esto. A mi también me resulta un verdadero quebradero de cabeza. Y aún así, no puedo tirarlo…

El médico se levantó y miró una estantería. Había un grupo compacto de diccionarios que sólo podían haber sido ornamentales, con el propósito de hacer ver que el propietario era un intelectual. Cuando sacó varios volúmenes de allí, un sobre marrón y grande asomó desde detrás de ellos. Lo cogió y lo tiró al escritorio. Había sido cuidadosamente sellado con celofán, y su color apagado y la sequedad dejó claro que había sido sellado hacía 12 años…

Imagen Debo pedirte solemnemente que guardes silencio con este asunto.

Siendo tan insistente que resultaba molesto, el médico removió el sello con un abrecartas… Entonces, cuando inclinó el sobre cayó un sobre ya abierto de correo. El sobre tenía algo de peso, indicando que había algo más que una carta dentro.

El destinatario… en verdad era Terumasa Nanjo. Sólo ver eso… ya era una sorpresa enorme.

Imagen

Imagen ¿De verdad el doctor Nanjo estaba en Hokkaido? O si no, ¿había otra persona con el mismo nombre y apellido en Hokkaido?
Imagen Si mi padre hubiera sido capaz de escapar de alguna manera del accidente y viviera en Hokkaido, eso habría hecho a mi familia muy feliz, independientemente de las circunstancias. También pensé en esa posibilidad al principio… Sin embargo, la dirección de destino del sobre no existe. En resumen, este sobre era un correo que no tenía manera de alcanzarle.
Imagen ¿Existe la posibilidad de que quien lo envió escribiera mal la dirección correcta?
Imagen Por supuesto, no puedo negarlo. Sin embargo, a juzgar por el número de la casa de residencia, me resulta difícil creerlo.

Imagen
Imagen

Si la dirección de destino no existe, el correo normalmente se devuelve al remitente. Pero hasta en casos de un correo incompleto, la oficina de correos local con frecuencia y cortesmente investigan para encontrar si la dirección intencionada del remitente existe, lo mejor que pueden. Cuando todavía no son capaces de encontrarla, el correo a veces se devuelve tras una investigación de varios días.

Parecía que lo mismo había ocurrido con este sobre, y había sido sellado el 3 de octubre. Estaba sellado en Nijima. Nijima esta muy, muy lejos de la isla de Rebun. Además de eso, el destino no tenía sentido… había necesitado más de una semana para que devolvieran el correo.

En otras palabras, probablemente había una gran probabilidad de que hacer que el sobre volviera al remitente tras una cantidad de tiempo indeterminada… fuera la meta desde el principio. ¿Por qué haría algo así…? Incluso antes de preguntar qué era lo que había enviado, este sobre ya estaba rodeado de misterio…

Imagen ¿Y dentro?
Imagen Adelante.

Tras obtener el permiso del doctor, incliné el sobre ya abierto. De dentro apareció una pequeña carta doblada y una pequeña llave con una placa con números pegada. Entonces se deslizó una tarjeta magnética. En la placa numérica de la llave venía grabado A112… No sabía qué significaba.

La tarjeta magnética era completamente negra y tenía caracteres dorados grabados en ella. "Miembros" venía escrito en inglés. El diseño completamente negro con letras doradas hacía sentir que era algo de muy alta clase… Pero por supuesto, no tenía ni idea de qué clase de tarjeta era sólo a partir de eso.

Abrí la carta. Sus contenidos eran extremadamente breves, y sólo estaba escrito lo siguiente.

Imagen

Stupefaction

Imagen ¿Y esto es…?
Imagen Es una tarjeta, una llave y un PIN para una caja fuerte. Y no era una caja fuerte normal. Era una inquietante, que por lo visto estaba reservada para los clientes especiales.

Una vez terminó ordenando sus asuntos siguiendo el funeral de su padre, había visitado el banco… Un PIN, una llave y una tarjeta. No había duda de que allí se guardaba algo de gran importancia, y había estado naturalmente curioso sobre qué podía ser. Al principio, no había sabido qué hacer… La tarjeta no era algo que poseyera, en primer lugar. Cuando acumuló su valor y le mostró la tarjeta a un empleado del banco, entonces le cambiaron a un empleado claramente de gran estatus… y lo guiaron a una caja fuerte enorme en el cuarto sótano.

La seguridad de camino era estricta. El doctor mismo había guardado objetos valiosos como certificados inmuebles antes, pero eso era algo a otro nivel…

Imagen

Imagen ¿Y entonces?
Imagen Cuando pasé la carta por el lector, se me pidió que pusiera el PIN. Y una vez se metió y autentificó el número de ocho dígitos, se me permitió acceder a la caja fuerte… Era una escena increíble. Un mundo como de una película de ciencia ficción. La enorme habitación plateada en penumbra estaba cubierta de puertas a cajas fuertes.

Había entrado en esa habitación junto con el empleado. Parece que tan pronto como se leyó la carta, se determinaron las cajas a las que tenía derecho, así que las cajas fuertes que podía abrir estaban encendidas con una luz verde, mientras que las que no estaban encendidas con una luz roja.

Imagen A112 era una de esas cajas que estaban marcadas… Por cierto, había varias otras con la luz verde además de esa. Creo que había al menos veinte. Puede haber habido más en la otra esquina… En cualquier caso, yo sólo tenía la llave de la A112, y no tenía manera de comprobar los contenidos de las otras.

Mientras el empleado observaba, el doctor había abierto la caja fuerte. Cuando lo hizo, se abrió un cajón de seguridad como un armario grande… y una maleta de duraluminio de aspecto caro se asomó… Eso se llevó a una habitación separada, donde por primera vez, el empleado se marchó, y a él le presentaron sus contenidos…

Imagen ¿Y los contenidos eran…?

Imagen

Imagen ¿Dinero? ¿Cuánto?
Imagen He oído que un fajo de un millón de yenes en billetes frescos tiene exactamente un centímetro de grosor. Como estaban empaquetados apretadamente en una maleta de duraluminio de tal tamaño… probablemente había 100 millones en total. No lo sé porque no lo conté. Ni siquiera lo toqué con las manos. Me di cuenta al momento. Ese era dinero peligroso.

No era normal guardar cien millones de yenes enteros en efectivo en una maleta en una caja fuerte de esa forma… Era mucho más fácil lidiar con ello si lo metías en una cuenta y lo convertías en números. Cuando alguien es incapaz de hacer eso, entonces está claro que pasa algo raro con ese dinero…

Imagen Mi mente se quedó en blanco, e instantáneamente me di cuenta de que no debía meterme.
Imagen ¿Entonces no lo usaste para nada?
Imagen Correcto. Lo volví a cerrar tal y como lo había encontrado, lo devolví a la caja fuerte original y me fui… He pensado en tirar la llave y la tarjeta, pero no sé qué pasará entonces. Por ese motivo, la he escondido en la parte trasera de esta estantería durante 12 años enteros… Todavía no sé qué clase de dinero era.
Imagen ¿Podría llevarme este sobre?
Imagen No. Por favor, míralo aquí.
Imagen Entendido. Entonces, si me disculpa, hay algo que quiero investigar.

Imagen
Imagen

Play

Pero, ¿qué es…? Hay algo que me está molestando… ¿Qué es…? ¿Qué podría ser…?

Imagen

La misma carta y contenidos le habían sido enviados al hijo de Kumasawa, que una vez había vivido con ella. Pero había estado muy ocupado desde esos días, y parecía haberse olvidado sobre ello mientras iba por todas partes. Sin embargo, sus extraños contenidos por lo visto habían quedado en su memoria, y se acordó tan pronto como Ange se lo mencionó…

Tras esperar un poco, su esposa de labios finos encontró el sobre, quejándose de que él siempre olvidaba dónde ponía las cosas inmediatamente… El modus operandi para el destinatario y el remitente era el mismo que con el hijo de Nanjo. Se hacía que el remitente fuera el hijo de Kumasawa, y que el destinatario fuera Chiyo Kumasawa. Y la dirección de destino era la prefectura de Okinawa. Prefectura de Okinawa, municipio de Yaeyama, Ciudad de Yonaguni, 1-2-34-567.

La isla de Yonaguni. Y el número de lote era exactamente la misma secuencia de números que por lo visto se habían elegido sin mucho cuidado… Ahora estaba en lo cierto. Este sobre definitivamente se había enviado con el objetivo de que le fuera devuelto al remitente. Los contenidos eran exactamente los mismos. Una carta con el PIN y la rama principal del banco escritos en ella. Una tarjeta magnética. Una llave con una placa con un número pegada. La inscripción en la placa numérica era A113… El número justo después del de la llave se había enviado a Nanjo. Lo más probable era que dentro de la caja fuerte estuviera la misma clase de maletín de duraluminio lleno de un millón de yenes en efectivo…

Imagen
Imagen

Imagen Ah.

Imagen

Imagen Lo siento, me duele la cabeza… Lo tengo… lo sé…
Imagen "¿A qué te refieres con que lo sabes…?"
Imagen ¿No querrá decir… que ese sobre… también fue a su casa, señorita Ange…?

Imagen
Imagen

Scorpion entrails

Era una carta extraña que no recordaba haber mandado, pero que me tenía a mi como remitente. Olvidé la dirección de destino, pero el nombre del destinatario había sido Rudolf Ushiromiya. Mi padre.

Recuerdo lo mucho que me perturbó cuando recibí una carta que creía que era de padre, la abrí y encontré una llave y una tarjeta que en realidad no entendía. Me sentí decepcionada y las tiré por algún lado, creo… ¿Dónde puse ese sobre? Probablemente esté perdido en alguna parte del caos que siguió. Ya no tengo manera de comprobar su contenido.

Sin embargo, tengo una idea general… Estoy segura de que los contenidos eran iguales. Sin duda, tenía que haber habido una llave, una tarjeta y una nota con un PIN dentro del sobre…

Imagen

Imagen "Uryu… uryu… Ange…"

Sakutaro actuó nervioso… Mi agitación empezó a enfriarse un poco mientras miraba a su cara preocupada…

Imagen Lo siento… Mi odio a Beatrice no es nada nuevo… Sólo estaba sorprendida y enfadada por descubrir que ya tenía una conexión con la bruja… cuando tenía seis años, en ese día…
Imagen Durante los últimos 12 años, ha estado esclavizada constantemente por la maldición de la señora Beatrice… Esto puede ser prueba de esa maldición. Pero por favor, aguante. Realizar ese descubrimiento se supone que es parte de la meta de este viaje.
Imagen Eso es… Dejar que se me suba la sangre a la cabeza no me va a llevar a ninguna parte. Tengo que pensar con claridad… ¿Qué está pasando? ¿Qué relevancia tiene entregarles cien millones de yenes a los familiares? ¿Está intentando provocarnos…? Maldita Beatrice…
Imagen "Ange… cálmate… Uryu…"

Sakutaro me instó a permanecer tranquila mientras enterraba la cabeza en mi estómago… Respiré hondo de nuevo… y empecé a pensar.

Imagen Me pregunto si este sobre se mandó para apoyar la teoría de que Beatrice estaba detrás de ese crimen.
Imagen Se selló justo antes de la conferencia familiar. Y se preparó de manera intencionada para que fuera devuelto tras algo de tiempo.
Imagen "Querían que llegara después del incidente, ¿es eso…?"

Imagen

Mind

Imagen Sí. Después de todo, nadie podría siquiera adivinar cuántos días necesitaría el correo para ser devuelto antes de que usases ese truco… Normalmente, no podrías ni adivinar la cantidad de tiempo que le llevaría a la oficina de correos realizar su investigación, determinar que el destinatario es desconocido y devolverlo.
Imagen "Sí, ahora que lo mencionas… Sería más fiable si sólo pusieran una fecha de entrega y lo enviaran así… Uryu…"
Imagen Quizá, pero aún así, si lo enviaron el día antes, da igual lo rápido que lo devolvieran, probablemente llegaría el lunes o más tarde. Me pregunto si querían hacer que pareciera una carta de los muertos.
Imagen ¿Una carta de los muertos, dices? Tienes razón. Me sorprendió e hizo que me sintiera mal… Un correo con el nombre de mi familia muerta escrita por fuera en grandes letras… se lanzó en el buzón de correos con una etiqueta ominosa pegada… Sin embargo, no tiene mucho sentido para mi. Yo lo habría enviado para que llegase un día específico. Es sólo que no puedo entender por qué alguien permitiría la incertidumbre de que llegue un día diferente del que imagina.

Imagen

Melody (instrumental)

Imagen "Bueno, sólo hablé con ella un poquito… Pero puedo aceptar bien que Beato haga algo como esto… ¿No te imaginas tú también que pase, Mammón? A Beato le gustan las bromas como estas, ¿verdad?"
Imagen Sí, puede que sea cierto… No me extrañaría que la señora Beatrice intentara realizar una broma despiadada como una carta de los muertos.
Imagen "No, no es eso… A Beatrice le parecería más interesante hacerlo a través de un método incierto, en lugar de uno que es completamente seguro."
Imagen ¿Encontraría un método incierto… interesante?

Recordé el diario de Maria… Describía con mucha frecuencia jugar con Beatrice. Durante esos momentos, Beato a veces les gastaba bromas a los familiares adultos de Maria. Pero esas bromas siempre tenían un toque de estética bruja. Lo cual era… que resultaban más interesantes cuando no resultaban seguros.

Un día, Maria y Beato decidieron usar un cochecito de cuerda que había comprado para gastar una broma. Era un juguete popular en ese momento, y si hacías que el cochecito retrocediera, le daría cuerda a los resortes de los neumáticos, y cuando lo soltases, saldría disparado hacia adelante. Le habían dado cuerda al cochecito y lo habían colocado detrás de una jarra de leche… En otras palabras, la broma era que, si levantabas la jarra de leche, el minicoche saldría disparado hacia delante y sorprendería a quienquiera que lo hiciera.

Imagen

Cuando Maria entonces había murmurado "Deberíamos haberlo puesto en un lugar en el que definitivamente alguien hubiese caído", Beato por lo visto dijo esto:

Imagen Las trampas más interesantes y emocionantes… son aquellas en las que no sabes quién caerá, o si alguien caerá en absoluto.

Probablemente sea cierto que no consigues esta clase de emoción a partir de una trampa que fuera a saltar seguro… Hechos similares ocurrieron en múltiples partes, haciendo que fuera posible adivinar que la bruja Beatrice tenía un carácter caprichoso y adoraba la emoción aleatoria… Es difícil lidiar con una persona caprichosa. No puedo darle la vuelta al tablero… para encontrar qué estaba planeando esa bruja de hace 12 años.

Mientras Ange lo examinaba, su mirada pasó de un sitio a otro.

Imagen

Y todavía llevaba una sonrisa que hacía que casi pudieras escuchar su alegre risa "jo, jo, jo"… Es parte de mi memoria distante, pero definitivamente recuerdo que era esa clase de anciana alegre …

Imagen

Sukashiyuri

Imagen ¿…? ¿Qué es esto?

Entre varios de los marcos, había uno que tenía algo distinto a una imagen de gente en él. Era un dibujo de un bajorrelieve de una puerta de una casa de estilo occidental o algo… No podías ver ningún asunto interesante en particular, lo cual me molestó un poco mientras me preguntaba por qué nadie se había molestado en sacar la foto. Mientras me acercaba, me di cuenta de que se habían escrito algunos caracteres con un bolígrafo.

Imagen

Imagen ¿Te refieres al epitafio de la bruja? Se murmuraba que señalaba la localización de las diez toneladas de oro escondidas… Así que Kumasawa también intentó resolverlo. Pero esto no es el epitafio. Es la primera vez que lo veo.

Había un arco encima de la puerta de estilo occidental, y ahí es donde se encontraba el bajorrelieve. Había palabras en inglés grabadas, y eso parecía ser en lo que se centraba la imagen. La escritura a bolígrafo parecía ser una traducción al japonés.

Imagen <This door is opened only at a probability of a quadrillion to one. You will be blessed only at a probability of a quadrillion to one>… No lo reconozco. No salió nada así nunca en el epitafio o en el diario de Maria.

Imagen

Tanto en el diario de Maria como en su grimorio, había una descripción de la bruja del epitafio. Se había comentado cómo era una ceremonia para abrir la puerta a la Tierra Dorada, la ceremonia de resurrección de Beatrice, la ceremonia de sucesión de Beatrice. Una y otra vez. Quizá lo más interesante era la última parte, acerca de que era una ceremonia de sucesión. Según Beatrice, si eras capaz de resolver el epitafio de la bruja, recibirías no sólo las 10 toneladas de oro y la herencia de la familia Ushiromiya, sino su propio poder mágico y nombre, así como el título de Bruja Dorada.

Entre la gente del hogar Ushiromiya del momento, se pensaba que el epitafio de la bruja era una prueba difícil que el líder de la familia, Kinzo, había preparado para elegir a su sucesor. Pero con la interpretación de Mariage Sorcière, la inquisidora era la misma Beatrice, y había planteado la pregunta en parte para elegir a su sucesor… Había pequeñas discrepancias en los detalles de esas dos interpretaciones.

En cualquier caso, sus ominosos contenidos me hacían pensar en un sangriento asesinato en serie, y ambos el mensajes de las botellas dibujaban cuentos de un crimen siguiendo ese patrón. Si pudiera resolver el epitafio de la bruja ahora, doce años más tarde, me pregunto si podría exponer parte de la trama de entonces…

Intenté resolverlo por mi cuenta muchas veces, pero nunca tuve ni idea de lo que significaba. Parece que muchos Witch Hunters lo intentaron también. También encontré teorías como la teoría de La Plata y la teoría Enoura en algunos libros. Sin embargo, ninguna de estas teorías era conclusiva…

Imagen

Imagen Sólo leyendo este texto en inglés del que Kumasawa sacó una foto da la impresión de que esto era una puerta prohibida que raras veces se abría… Pero en qué parte de la mansión se encuentra, me pregunto. A juzgar por la luz, parece estar en el exterior… Me pregunto si Kumasawa pensó que el oro podría estar escondido allí.

Imagen

La Bruja Dorada, Beatrice, le dio 10 toneladas de oro a Kinzo. Lo que significaba que la verdadera propietaria del oro era la bruja. Beatrice era la propietaria de toda la vasta fortuna de la familia Ushiromiya. La bruja que poseía tal riqueza había masacrado a los humanos en Rokkenjima en ese día… mandando grandes cantidades de dinero a los familiares supervivientes como si fuera un juego…

Una mierda es una carta de los muertos. Es una profanación de los muertos. Volví a convencerme… Cuando mi familia murió en esa isla ese día, no fueron al cielo. Están atrapados por la bruja incluso ahora… y están siendo profanados y atormentados por toda la eternidad…

El último lugar que Ange visitó… fue una tienda en la región entre el distrito residencial y las tiendas de venta al por menor, con un letrero que decía "Tienda del sueño Marufuku". Allí vivía el hombre que había sido el capitán del barco que iba a Rokkenjima en ese momento… Hasta él, que una vez había vivido como hombre del mar, se había retirado tras contraer una enfermedad seria, y ahora cuidaban de él en la casa de su hijo y su nuera…

Imagen

El antiguo capitán de barco estaba de tan buen humor que nunca podrías haber adivinado por qué se retiró en primer lugar. Su memoria también parecía despejada, y podía recordar los hechos de hacía más de una década bien, por lo visto hasta cómo había sido Ange en esa época.

La forma en la que charlaba era muy útil para Ange… pero al mismo tiempo, él también recordaba muy bien la conferencia familiar final, y el hecho de que recordase detalles como la locura por caer de Battler en el barco en realidad le resultaba doloroso.

En ese entonces también había sido así, pero incluso ahora no había ninguna manera pública de cruzar hasta Rokkenjima. Era necesario hacer peticiones individuales a propietarios de barcos para realizar el viaje. Había sido incapaz de conseguir un barco para ir a Rokkenjima, así que si se negaba, tal viaje probablemente se volvería imposible…

Imagen

Desde el principio los pescadores habían temido a Rokkenjima como una isla de mala fortuna. Y por ese incidente hace 12 años, su miedo había llegado al máximo… Respetaban el mar, lo temían y lo reverenciaban. Casi no había marineros que intentarían llevar un barco a la isla maldita. Por ello, la mayor parte de los Witch Hunters eran incapaces de cruzar hasta Rokkenjima… y se limitaban a realizar un viaje alrededor de la isla… Irónicamente, esto había causado que la sensación de misterio que rodeaba Rokkenjima aumentase todavía más, lo cual había terminado en la propagación de extrañas historias de brujas que tanto les gustaban…

Imagen

Novelette

Ahora, mi método de transporte a Rokkenjima está asegurado. Probablemente esto es todo lo que puedo hacer en Niijima. Todo lo que queda… es mañana. En Rokkenjima… llegaré al destino final de un viaje que alcanza doce años atrás.

Imagen

Imagen Aunque puede que no sea igual que cómo fue para usted, señorita Ange. Estoy segura de que el incidente de hace 12 años también ha sido una espina para el capitán del barco, una que todavía no ha sido capaz de sacarse.
Imagen "Uryu… Ni siquiera el capitán del barco ha sido capaz de poner en orden sus sentimientos. Todo este tiempo…"
Imagen Probablemente sea cierto… Si ese tipo hubiera sacado su barco el 5 de octubre como prometió, existe la posibilidad de que hubiera podido salvar a mucha gente. Si no hubiera dudado en salir sólo porque había un poco de viento…
Imagen "Uryu… No deberías decir cosas así… Estoy seguro de que eso le ha pesado al capitán de barco constantemente hasta hoy…"

Por lo visto, sí que habían estado en medio de un tifón el 5 de octubre. Según el capitán del barco, había sabido seguro que estarían atrapados por el tifón si se dirigían a Rokkenjima el 4 de octubre. Pero la familia había sido muy insistente sobre la fecha de la conferencia, que se había determinado de antemano… Era natural. Todos los familiares habían estado muy ocupados en esa época, e iban a la conferencia familiar sólo tras preparar sus horarios de antemano. Probablemente se trataba de una situación en la que no lo podían retrasar a la semana siguiente fácilmente sólo porque se aproximaba un tifón.

No era la culpa del capitán. Pero quizá podrías decir que no era tan irresponsable como para echarle toda la culpa al tifón. Desde luego, como habían dicho esos dos, no había dudas de que el capitán del barco había estado arrastrando los sucesos de hacía 12 años junto a él todo este tiempo… Y que, llevándome a mí, el último miembro de la línea Ushiromiya, a la isla, y trayéndome de vuelta a salvo, podría estar intentando encontrar algo de resolución a su pasado…

Imagen

Imagen No hay nada que me dejaría más satisfecha que quedarme más. Estoy agradecida sólo por que me lleves allí.

Imagen

Tampoco es como si tuviera el objetivo de hacer algo en particular en Rokkenjima. Así que estaré allí durante la tarde… La tarde, que se extiende entre dos mundos diferentes de día y noche, parecía casi como la línea divisoria entre este mundo y el siguiente… o, quizá, 1998 y 1986, y parecía el momento más adecuado para visitar Rokkenjima… No es que tenga nada en particular que hacer allí. Sólo estar allí unas pocas horas debería ser bastante para mi para poder pasar página.

En ese momento alguien llamó suavemente a la puerta corredera de papel y Amakusa asomó la cabeza, señalando su reloj. Asentí y le dije cómo había logrado reservar un barco para mañana.

Imagen Es genial… Es hora de que nos vayamos. Contaremos contigo mañana, capitán.

Imagen

Imagen Muchas gracias… Entonces te veré mañana al mediodía. Eh, aquí. La tarifa por el barco.

Ange cogió un fajo de billetes de diez mil yenes envueltos de su bolsillo. El capitán del barco debería haber notado su grosor también, pero no le prestó ninguna atención y negó con la cabeza.

Imagen

Imagen Muchas gracias.

Imagen

La mayor parte de la planta baja era almacén de camas, con muchos futones apilados unos encima de otros. Nos escurrimos a través de la tienda de futones llena. Tras comprobar los alrededores cuidadosamente, Amakusa salió corriendo primero y encendió el coche.

Imagen

Worldend (solo)

Imagen

Ange se hizo la tonta, pero parecía que el capitán del barco lo había adivinado.

Imagen

Imagen

Imagen

Pero parte de mi siente que, si pudiera morir en esa isla, estoy segura de que sería capaz de ir al lugar en el que se encuentra mi familia… Por fin me he dado cuenta… Podría haber estado planeando… morir en esa isla. Puede que haya venido hasta aquí, dirigiéndome hacia Rokkenjima, en busca de un lugar en el que morir. El capitán del barco también lo había adivinado. Por eso me decía repetidamente que no muriera.

Imagen Sí, no moriré. Lo prometo… Después de todo, todavía no estoy segura de si hay alguna razón por la que necesite ir a Rokkenjima.

Imagen

Imagen Eso puede… ser cierto… Puede… que me hayan llamado.

Me llamaron. ¿Por qué razón? Por ellos. Padre. Madre. Battler… Y Maria… O quizá, la Bruja Dorada. Beatrice.

¿Qué hay en Rokkenjima? ¿Y qué conseguiré? Aunque mañana casi ha llegado, todavía no he sido capaz de entender mi propia misión…

Se escuchó un coche parar frente a la tienda y se escuchó un breve toque a la bocina.

Imagen

Serpenteando entre los montones de futones de la tienda abarrotada, estuve a punto de salir… Entonces, mis pies se pararon.

Imagen
Imagen

F style

Con todo mi cuerpo temblando… lo señalé. Pero daba igual lo mucho que el capitán de barco entrecerrara los ojos, no notaba absolutamente nada en esa dirección que debería haberme sorprendido… Eso debe de significar… e-eso debe de significar…

Imagen

Imagen Y-yo tampoco tengo ni idea… No puede ser que algo tan ridículo… ¿Es esto magia? ¿Un milagro…? Sí, probablemente esto sea el destino… Ahora… lo entiendo… Esta era… mi misión.
Imagen "Uryu…"
Imagen No… tengo ni idea de qué…

Temblando, señalé a la delgada oscuridad dentro de la tienda… y me quedé petrificada…

Imagen

Imagen Gracias, capitán… Todo, todo… era el destino. Hasta que yo visitase este lugar… era el destino… Esta… es la misión… y el propósito… por los que voy a Rokkenjima…
Imagen ¿Ange? ¿Qué ocurre? ¿Pasa algo?

Imagen

Imagen ¿Ange…? ¿Estás bien? ¿Qué puedes ver…?
Imagen ¿No podéis verlo? Es eso, justo ahí… ¡¿No podéis verlo?!
Imagen Todo lo que puedo ver es una vitrina normal. No hay nadie ahí, ¿verdad?

Imagen

Sakutaro alzó su cara hacia Ange… De sus ojos… se deslizó una única lágrima.

Imagen Señorita Ange…
Imagen Ya lo entiendo, Maria… Y… Beatrice.
Imagen "Uryu…"

Imagen
Imagen
Imagen

Perfiles de personaje:

Imagen
Imagen
Imagen

<< Anterior Índice Siguiente >>