Imagen
6 - Finale

Imagen

Hace unas horas me habría preguntado por qué esto de los secuestros es mi problema en lugar de dejárselo a las fuerzas del orden. Era mucho más inocente y feliz.

Imagen

Doctor Disc will be watching you!

Preguntaría si no tiene hobbies, pero puesto que su hobby parece ser el secuestro, casi que me lo ahorro.

Imagen

Imagen

Espera. ¿Cuando ha tenido tiempo para construir esta torre gigante?

Imagen

Esto definitivamente NO estaba aquí la última vez que vine. Ah, buenos tiempos.

Imagen

¿Puede concretar exactamente cuanto y sacarme de dudas?

Imagen

the Legend 4! I have to tell you that I don't want to fight you. I'm not afraid, but I've known you since you were just a baby!

Oh, okay. Yeah, no tengo problema con no pelear, realmente solo lo hacía a falta de otra cosa que hacer, pero ya que estoy por aquí puedo volver a quedarme en casa tranquilamente...

Imagen

She likes you and doesn't want me to fight you!

...Oh, gracias por el dato. Que me afectaría mucho más si hubiera visto a Lisa más allá de un par de lineas de diálogo en los primeros diez minutos de esto, pero gracias.

Imagen

of here! There's a secret at Lake Ghana that I want you to find!

"Quiero que encuentres." No "necesito", no "agradecería". Yeah, definitivamente esto no va a funcionar.

Imagen

of Lake Ghana! You will be cursed!

Esta conversación es mucho más graciosa por el hecho de que nos separan seis plantas de altura. Ideal para que nadie se entere de secretos.

Imagen

the crazy idea of having a match with me!

QUE TE HE DICHO QUE VALE.

Imagen

En fin, supongo que no tengo más remedio...

Imagen

...yep. Es un lago. Mis expectativas han sido cumplidas y me siendo realizado por ello.

Imagen

Compraré algún souvenir para cuando vuelva Madre de la compra, en algún momento en los próximos quince años.

Imagen

you do so at your own risk! We rent fishing tackle, but customers who rent them never come back!

Caballero, quizá es el momento de que empiece a replantearse urgentemente la estrategia de mercado.

Imagen

Pero como me ha caído majo, compraré la merienda y pasaré un agradable dia de pesca en su lago pocho, huyendo de mis deberes y mis errores.

Imagen

Yay.

Imagen

Uh...

Imagen

¡Hombre al agua! ¡Hombre al agua!

Imagen

Espera

Imagen

¿Qué?

Imagen

sukiyaki for dinner tonight!

¡Mi merienda! D:

Imagen

¡Vuelve aquí, malandrín subacuático!

Espera estamos debajo del agua dónde está el agua en si

Imagen

down here...

ESA ES LA MENOR DE MIS PREGUNTAS.

Imagen

As an apology, I'd like to give this to you.

Imagen

Mi buena señora, aprecio su intención, pero quisiera recalcar el hecho de que no hay agua en su ciudad submarina.

Imagen

be able to breath underwater!

QUE NO HAY... bueno, va, no le voy a quitar la ilusión...

Imagen

Imagen

Imagen

De entre todos los niveles subacuáticos que he vivido a lo largo de los años, este debe ser con diferencia el que menos tiene de acuático. Es simplemente sub.

Imagen

were awesome! We heard stories that they could destroy big battleships and tanks with only a single blast!

Si vuestra herencia histórica es "hacíamos cosas que explotan", empiezo a entender... cosas.

Imagen

Really? Tell me what it's like!

Sé que esta es la respuesta típica a este tipo de preguntas, pero te juro con toda mi alma que no es tan distinto a esto. El lado bueno es que te ahorrarías el shock cultural.

Imagen

Check the houses in town, because some might be left from their ancestors...

...¿Perdón? ¿La costumbre local es decir "mira, la granada de mano del abuelo, vamos a meterla en el trastero"?

Imagen

...sí, aparentemente sí. ¿Pero yo por qué hago preguntas?

Imagen

Mis respetos al inventor, eso sí: jamás habría llegado yo a tal nivel de exactitud explosiva. Hmmm...

Imagen

Hmmm...

Imagen

Imagen

¡Diplomacia!

Imagen

being destroyed! But, it can't be destroyed with any normal bomb.

Imagen

¡Necesito más destrucción subacuática!

Imagen

Oh, es el roba meriendas.

Imagen

treasure! I'm not sure what it is, but I found this beautifull ball nearby!

Imagen

Manazas.

Imagen

PERO POR QUÉ TE SORPRENDE SIQUIERA.

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Estoy, genuinamente, sin palabras. Este mundo es superior a mi.

Imagen

Imagen

Imagen

No hacer preguntas, solo bajar escaleras. He ahí la clave.

Imagen

Y tras recorrer...

Imagen

Una serie de pasillos idénticos...

Imagen

Completamente vacíos...

Imagen

Para encontrar algo de loot al final...

Imagen

MULTIPLES VECES SIN NINGÚN TIPO DE VARIACIÓN...

Imagen

Y hacer un amiguito por el camino...

Imagen

Estoy preparado para las negociaciones.

Imagen

¡Kaboom!

Imagen

Hurry! Fight my father, and put an end to all of this!

¡Pero que el no quiere y yo tampoco! Si luchamos y le gano lo más que conseguiré será alimentar su rencor y que recurra a acciones aún más perversas para recuperar su título perdido. Hay literalmente cero razones para justificar este arco argumental.

Imagen

building! Now, I will accept your challenge under one condition...If I win, I will destroy your company!

Yeah, me parece justo, contando con que yo acabo de hacer lo mismo con tu edificio sin venir a cuento...

Imagen

build his company! That's awful!

Uh... no, eso fue mi abuelo, yo la he heredado cuando ya está afianzada en el mercado y funcionando sin necesidad de mi presencia.

Imagen

for you at the Dome!

Imagen

Not just now, but forever...

Imagen

...¿Qué acaba de pasar?

Imagen

Lo mejor será acabar con esto cuanto antes para que estos eventos no vuelvan a mencionarse ni a tener relevancia jamás. Hasta ahora ha funcionado.

Imagen

I don't want to fight you?

Caballero, ninguno de los presentes estamos aquí voluntariamente. Yo no quiero estar aquí, usted no quiere estar aquí, Lisa ni siquiera está aquí y Tail está aqui porque la alternativa es dirigir un país.

Imagen

Pero si hay que dar las yoyas para que podamos seguir con nuestras vidas, se dan.

Imagen

...me rindo, el título es suyo.

Imagen

En serio, ¿por qué a más alto en el ranking más feos son sus robots? ¿Hay algún tipo de protocolo del que aún no se me ha informado?

Imagen

¡Woo!

Imagen

Our meeting will be soon! But first you'll need to battle the Legend 2, who is very experienced!

Imagen

has happened!

Imagen

have to reach the castle and save Princess Darcy!

¡Oh, no! ¡No la princesa! ¡Con lo relevante para la trama que ha sido hasta ahora!

Imagen

Imagen

castle... There's a secret passage to Tail Castle here...

Imagen

¿Qué sería de mi sin la gente que piensa en voz alta desde la otra punta de la habitación?

Imagen

¡Paso, soy la Leyenda 2, voy a salvar a la princesa!

Imagen

¿Perdón?

Imagen

INSISTO. PRINCESA EN PELIGRO. PRINCESA. LA VUESTRA.

Imagen

Os odio tanto.

Imagen

¡Y ya ni siquiera lo estáis intentando con los diseños!

Imagen

Bueno, eso ha sido horriblemente frustrante, no menos por su insistencia en paralizarme, pero al menos habrán pillado el mensaje y me dejarán ir a hacer el héroe...

Imagen

Oh venga ya.

Imagen

QUE OS VOLVÁIS A GRAN BRETAÑA

Imagen

Ah, una sala aleatoria llena de loot. Esto siempre promete grandes cosas.

Imagen

¡Paso al héroe!

Imagen

evil mad genius? You're that evil doctor that ingeniously manipulated the Robopon!

Espera, ¿qué?

Imagen

You tried to seize Porombo Island a long time ago! But I thought my father took care of you in that battle long ago!

¿Por qué nadie había mencionado nada de esto en ningún momento?

Imagen

die that easily! Look at my body! Nothing but the latest robotic engineering!

¡Nanomachines, son!

Imagen

you've been resurrected?

Imagen

when he destroyed my original body! He deprived me of my position of Legend 1! He snatched the throne by thievery!

Esperaesperaespera. ¿Estamos insinuando aquí que la Leyenda 1 es rey? ¿Estoy de camino a ser rey y nadie me había informado de ello?

Imagen

I defeated your father and he hid the truth from everyone! Years later you resume the Legend contests with yourself, with no experience as the Champ. You're a disgrace to those who fight to become the Legend 1! When the time comes, I will challenge you! And I don't plan on leaving empty handed.

Imagen

(Número de veces que Darcy ha estado en pantalla: 2)

Espera. Si Darcy estaba en peligro, ¿por qué está entrando en la habitación despues que estos dos? ¿Y por qué yo sigo en la puerta sin hacer nada?

Imagen

Imagen

Imagen

Menos mal que yo también me encontraba en esta habitación para poder oír esta conversación llena de información que había sido sutilmente plantada a lo largo de mi aventura y no se han sacado de la manga en este exacto momento.

Imagen

where to start to look for Zero...

Imagen

Eeeh, yo tengo alguna que otra sugerencia...

Imagen

Pero antes, interrumpimos esta estupidez para dar noticias importantes.

Imagen

Ahora si, al lío.

Imagen

I'm surprised... that a kid like you made it this far!

Ha sido una mezcla de paciencia y resignación, realmente.

Imagen

I would accept your challenge, but I've already decided to battle Prince Tail! My pupils will be more than enough to defeat you!


Estoy dispuesto a aceptar esto siempre y cuando no sea una excusa pocha para meter varias batallas en cadena y seguir alargando esto.

Imagen

Cachis la mar.

Imagen

¡Feliz mes spooky para todos los amiguitos que nos están viendo desde casa!

Imagen

(Interrumpimos la programación habitual para introducir El Dato Divertido de Impre!

En Japón, Apebot se llama ヌーハーフ, o "Newhalf", y es jerga transfóbica. Cuando se localizó para fuera de Japón, se le cambió el nombre y se reescribió su descripción.

Hm. Eso no es un dato divertido en absoluto. Continuemos con Robopon)

Imagen

He aquí el disfraz de rana de Mario, ganandose un sueldecillo hasta que lo vuelvan a necesitar.

Imagen

However, this is not the time for our confrontation. I can feel our destiny... We will fight very soon!

Imagen

Reconozco que es la primera vez que alguien sale volando con su tejado para no tener que pegarse conmigo.

Imagen

Pero no huirá de mi ira interna.

Imagen

I will fight you after I confront the Prince!

Imagen

Imagen

Estoy intentando muy fuerte no ver esto como una metáfora fálica y fallando igual de fuerte o más.

Imagen

Zero Castle!

Imagen

Imagen

El diseñador de suelos estaba enfermo el día que tocaba diseñar las mazmorras del castillo.

Imagen

Yo sé lo que estoy haciendo aquí, el explicar qué haces tú aquí es mucho más complicado.

Imagen

components and weapons

EL CASTILLO NO ESTABA AQUÍ HASTA HACE QUINCE SEGUNDOS BISCO.

Imagen

quickly, use this shortcut!

Imagen

Imagen

Imagen

Bueno, me alegra saber que todo eso no ha servido para básicamente nada. El día puede continuar.

Imagen

Doctor Zero is starting! If Prince Tail is beaten it will be a dark day for our kingdom!

Sospecho activamente que el trabajo de este señor es asomarse y gritar cosas.

Imagen

(Número de veces que Darcy ha estado en pantalla: 3)

accept my defeat, graciously!

Imagen

That means I now rule over everything! From now on, Tail Kingdom will be known as Zero Kingdom! Princess Darcy, the soldiers and the castle are all mine!

Yeeeep. Confirmamos. Todo este tiempo estaba de camino a hacerme con el trono del reino y absolutamente nadie había pensado en mencionarlo.

Imagen

Imagen

Y allá va toda la dignidad o elegancia que le pudiera haber quedado después de la derrota.

Imagen

you must battle the Legend 2! That's right, you have to defeat Prince Tail!

Imagen

The Prince will be at our secret meeting place... A place called... Cherry Hill

¿Nadie en este mundo entiende lo que es un secreto?

Imagen

Bueno, tendremos que pegarnos con la persona con la que nos ibamos a pegar igualmente para salvar el mundo... o algo.

Imagen

find this place? What? Princess Darcy told you where to find me?

Y estaba en el mapa y es la única cueva de este sitio, mucho mucho tampoco he tenido que buscar.

Imagen

must end here... I' m the Legend 2 and you're here to challenge me! I will await you at the Dome...

¿Qué amistad? Toda nuestra relación consiste en que voy a tu casa a pegarme con gente y tú me dices donde está el siguiente con el que me tengo que pegar.

Imagen

Me llevo un recuerdo de esta cueva, eso sí, que me ha gustao.

Imagen

Vamos a ello que es tarde.

Imagen

match I'll lose everything! But do not hesitate in our battle!

Imagen

Debería de estar emocionado por este momento, pero sabiendo la mencionada tendencia de que a mayor nivel, peores robots, no espero yo mucho de esto...

Imagen

Ajá, el príncipe del reino tiene un caballito de mar...

Imagen

y una especie de lagarto fumado...

Imagen

JESUS FUCK.

Imagen

Uh...

Imagen

Yeah... Como iba diciendo quizá es el momento de subir de nivel un poquito antes de continuar.

Imagen

Eeeeeso está mejor.

Imagen

¡Raun chú!

Imagen

Aaaaaaaa

Imagen

YAS

Imagen

Si te hace sentir mejor, es el primer combate dificil de todo el juego.

Imagen

Imagen

¡Y allá que va, como un heroe, a bordo de su... helicoptero pequeñito!

(Número de veces que Darcy está en pantalla: 4)

Imagen

I will return Princess Darcy! Watch!!!

Imagen

Imagen

Imagen

...yep. Eso ha pasado.

Imagen

Imagen

No hay nada en esta escena que pueda tomarme en serio. Juro que lo estoy intentando, pero.

Imagen

¡Tatatachán!

Imagen

title of the Legend 2! Unlike Tail, I will acccept your challenge! But today's match is the last battle to be fought in the Robopon Dome! I will be waiting at Zero Castle!

Buu, tramposo, quiere jugar en casa. Seguro que tiene cartelitos con su nombre para motivarse.

Imagen

No es cosa de hacerle esperar entonces.

Imagen

Aunque este señor debería de replantearse su necesidad de ponerle su nombre a todo. Especialmente cuando se llama Zero.

Imagen

¡Zero, aquí me hallo!

Imagen

¡Oh, no! ¡Se ha llevado al público! ¡Monstruo!

Imagen

Ah, Deltarune.

Imagen

Y por supuesto el jefe final tiene un robot de Lego...

Imagen

El mismo robot, pero en el aire...

Imagen

El mismo robot, pero Mazinger...

Imagen

Y... y lo que pretenda ser esto.

Imagen

So, I prepared a little surprise for you, Hash! If I push this detonation switch, Zero Castle will be blown into a million pieces! And you and your newly earned title of the Legend 1 will be buried under the debris!

Imagen

Y yo diciendo que era Tail el que no sabía perder.

Imagen

Ey, Bisco.

Imagen

Bisco el castillo se está viniendo abajo.

Imagen

¿ERA NECESARIO QUE DIERAS TODA LA VUELTA, BISCO?

Imagen

Imagen

Bisco eso es el ascensor es como he llegado aquí.

Imagen

Imagen

¡No hace falta justificar tus pasadizos secretos si no enseñas dónde o cómo!

Imagen

Ah, todo era una horrible, horrible pesadilla...

Imagen

¡Madre! ¡Ha vuelto! ¡Por fin podremos preparar el desayuno!

Imagen

and I were gone? Hey, a letter came from Prince Tail!

Oh no, spam.

Imagen

Legend 1! I have prepared a formal ceremony to present to you the winning laurel!

Espera, ¿no se supone que ahora soy yo el rey? ¿CÓMO NARICES FUNCIONA ESTO?

Imagen

Zero! Hash, your name will live in be known for eternity as the Legend 1!

Hasta que alguien vuelva a hacer algo terrible para poder desafiarme y ganar el título, quieres decir.

Imagen

has been restored, but the Princess is still trapped in Zero's cursed mirror! If only we had the Teardrop of Morris, my secret treasure of the royal family...

(¡Vuelve a ser el momento de aprender con Impre! El cartucho original de Robopon tiene un sensor de infrarrojos que reacciona si le apuntas con un mando de televisión, y este mecanismo es imprescindible para obtener el objeto que permite sacar a Darcy del espejo. Al jugar en emulador, no hay forma de hacer esto, así que la princesa se mantendrá dentro del espejo hasta el fin de sus días... lo cual es mucho más gracioso, siendo sinceros)

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Yyyy eso es tod-

Imagen

¡No me interrumpas los créditos!

Imagen

you with the champion's belt! Now you can enter the title matches.

¿Lo qué de quien?

Imagen

and contend for the belt! You can take your opponent's belt if you beat them! But, if you lose, your belt will be taken away!

...osea, exactamente igual que hasta ahora pero con cinturones en lugar de títulos ambiguos. Maravilloso.

Imagen

Imagen

Yyyy eso es todo. Puesto que fuera de Japón solo salió una edición, completar la Robodex es imposible. La saga de Robopon continua, con una secuela para Game Boy Advance que se aleja de la fórmula Pokemon, un sistema de gustos para cada Robopon, y un argumento con viajes en el tiempo y que es plenamente consciente de su fama de juego pocho y la abraza al punto de la autoparodia.

Nosotros, de momento, hemos terminado aquí.

Imagen

<< Anterior Índice