Ectonade

Para mostrar nuestras creaciones de todo tipo al mundo
Responder
Avatar de Usuario
Uzu_henry
Mensajes: 517
Registrado: 06 Feb 2011, 01:31

Ectonade

Mensaje por Uzu_henry » 01 Oct 2011, 17:25

Algo extraño le ha pasado a la pequeña de 18 Emily y ahora habla con alguien que los demás no pueden ver, ¡Un fantasma! Y también se empeña en resolver misterios, junto a su amigo fantasmal. Por otro lado, el detective Jason intenta resolver una serie de casos imposible y seguir la pista de su compañero asesinado. No te pierdas esta histeria repleta de misterios y extraños sucesos paranormales.

- Prólogo

- Capítulo 1
Imagen

Avatar de Usuario
Final
Mensajes: 1246
Registrado: 30 Abr 2011, 16:14
Ubicación: La nevera digital
Contactar:

Re: Ectonade

Mensaje por Final » 06 Oct 2011, 01:37

Vaaaale. Primero vamos a los fallos de estilo.

Cuando hablan tres personas o más se hace confuso leer guiones de diálogo sin usar verbos acotados, lo que me hizo perderme bastante en algunas conversaciones (sobre todo en la que los hombres están reunidos o en la primera conversación de teléfono). Tienes que tratar al lector como si fuese tonto en ese aspecto: él no tiene por qué estar adivinando quién habla en cada momento cuando no es obvio. Repito: "cuando no es obvio". Abusar de los verbos acotados también queda muy mal.
Luego empiezas a usar estructuras que intentan sonar literarias pero metiendo habla un poco coloquial al narrar.
Las cosas que más me han chocado han sido:

La habitación era una sala de reuniones, llena de
hombres vestidos de trajes sentados en torno a una mesa principal, había 6 plazas.

En "La habitación era una sala de reuniones" creo que sobra lo primero. O sea, poner "Era una sala de reuniones, llena de hombres trajeados sentados en seis asientos dispuestos en torno a una mesa principal" o algo así.

Uno de ellos se encontraba de pie[...]
-[...]
El hombre que estaba de pie caminó despacio[...]

En vez de volver a decir "el hombre que estaba de pie" podrías haberte referido a él aludiendo a alguna otra característica física. O sin decir nada, ya que ya te habías referido a su postura anteriormente y se hace redundante, se supone que hablas del mismo tío. Vuelves a referirte a él como "el hombre de pie" más veces, suena raro.

Con un ambiente mezclado violentamente de frustración y cansancio.
Muy forzado... el adverbio sobra. Podrías haber puesto "Con una sensación general que oscilaba entre la frustración y el cansancio" o algo así, ya que esas dos palabras hacen más referencia a estados de ánimo que a ambientes, si te paras a pensarlo.

Bueno, suficientes ejemplos, que no quiero explayarme demasiado xD Estas cosas se pulen con la práctica, así que unos pocos casos bastarán para que te des cuenta, supongo.
Ten cuidado con la ortografía, también. Si puedes hazte con un corrector de confianza o algo, porque he encontrado unas pocas, y eso en un relato serio se nota. Si fuese un fan fiction o algo así, pues vale, pero entiendo que esto aspira a ser algo más, ¿no?
Me he dado cuenta de que, más que los fallos de ortografía, fallas también bastante en gramática. Conjunciones repetidas, redundancias, signos de puntuación mal puestos... no sé, a la larga se nota.
Otra cosa: las descripciones. Da la sensación de que escribes para acabar el episodio lo antes posible. No tengas miedo de describir el lugar en el que transcurre la acción, al lector le ayuda a situarse.

¡Ahora la parte jugosa! ¡La historia! xD Antes de nada, dos palabras: ¿Ghost Trick? xDDD No he jugado, pero asumo que la trama va más o menos de eso. Un tío que está muerto y resuelve su asesinato o algo.
Por ahora la trama me parece bien estructurada y los eventos ocurren en un orden muy fluido. Me gustó en el Prólogo lo de la conversación de teléfono antes de la explosión, que resultaba ser una grabación al final, y cuando llegas a la parte de la reunión te da la sensación de que sabías que lo era desde el principio xD A eso me refiero con fluida. Muy bien, muy bien.
Ya en el primer capítulo me ha gustado cómo has introducido a los que supongo que son los dos protagonistas, por lo que he leído en la sinopsis. Se conocen de una forma un tanto típica, pero eficaz. Te diría que utilizas demasiados clichés, pero como los mezclas de forma original se camuflan muy bien.

Y nada, que sigas así xDD Seguro que cuando vayas por el capítulo veintipico, lo compararemos con uno de los primeros y diremos "Oh, madre mía, cómo ha mejorado este tío en tan poco tiempo" xD

¡Ánimo, animete!

Imagen


Avatar de Usuario
Malfuin
Mensajes: 2919
Registrado: 05 Feb 2011, 22:31
Ubicación: Valle Sin Sol

Re: Ectonade

Mensaje por Malfuin » 06 Oct 2011, 14:37

Esto son correcciones técnicas sin importancia, la opinión la pondré más abajo.
Spoiler: Mostrar
—¿Dónde vas tan deprisa Emily? — Gritaba uno de los chavales.
El espacio entre la raya y "gritaba" sobra. Además, "gritaba debería ir en minúscula".
También tenía un buen número de pecas en la cara y unas extrañas gafa de cristales verdes colocadas en la cabeza.
Errata: "gafas".
—¡Mierda papá!, ¿Tanto te costaba hacerme el favor de comprarlo al salir del trabajo?
Aquí, o quitas la coma, o ese "tanto" debería ir en minúscula. Voto por eliminar la coma. Por otro lado, pondría una coma en la exclamación, que fuese "¡Mierda, papá!".
Una única tienda en toda la calle sin el infame cartel, con la puerta abierta unas cuantas personas dentro.
Esta frase no acaba de tener sentido. Supongo que sería "y unas cuantas..."
Tras pagar al cajero salió de la tienda dando saltos y metió el DVD en su mochila y salió dando pequeños saltos de felicidad cual protagonista de dibujos animados infantiles.
Sustituiría el primer "y" por una coma.
—Niña, ¿Acaso no sabes dónde estás?
Como es un error común, lo digo ya en general. NO es necesario poner mayúscula al principio de todas las interrogaciones.
—¿Había que intentarlo no?
"—¿Había que intentarlo, no?"
En ese mismo instante pateó una lata del suelo hacia la pandilla y empezó a correr en dirección opuesta. La pandilla tardó poco en reaccionar y empezar a perseguirla.
Ya sabemos que se habla de la pandilla. Pondría: "Tardaron un poco en reaccionar y...".
pero por desgracia estaba en desventaja el estar en el terreno de aquellos pandilleros
Supongo que querías decir "al estar".
—Criaja tu madre, tengo 18 años.
"Dieciocho".
el extraño salvador saltó desde unos 9 metros
"nueve".
y una extraña cicatriz encima del ojo izquierdo.
Ya has utilizado el adjetivo "extraño" un poco más arriba, quizá sería mejor usar un sinónimo.
Emily se llevó las manos a la boca, “Eres idiota, pero idiota de verdad” pensaba para sus adentros.
Lleva razón. Digoooo "eres" ahí iría con minúscula.
—Esto... ¿Qué?— Respondió sorprendida Emily
Sería "—Esto... ¿Qué? —respondió sorprendida Emily." Aunque realmente, la copio porque se te ha olvidado poner punto tras "Emily".
La "niña" está empanada y rebozada, pero se hace simpática. Nade cae muy bien sólo por salvarla y dignarse a hacerle caso. Me ha gustado bastante este capítulo, aunque sea una introducción a los personajes. Si siguen juntos puede volverse algo muy interesante. Buen trabajo.

Imagen

Spoiler: Mostrar
Flanpuntos: 11920
Drazpuntos: 500
Shypuntos: 100
Sodipuntos: 80
Loudpuntos: 46
Depuntos: 25
Codepuntos: 25
Sormapuntos: 25
Helcopuntos: 20
Kaopuntos: 10
Amipuntos: 7
Sergiopuntos: 4
Xeviipuntos: 2

Avatar de Usuario
Drazham
Mensajes: 959
Registrado: 07 Feb 2011, 21:31

Re: Ectonade

Mensaje por Drazham » 07 Oct 2011, 15:19

Es... curiosa, y entretenida, así que tendrás por aquí a otro lector purulando. Al menos no seré el único escritor novato de por aqui (a ver si un dia de estos me pongo con los resúmenes de El Fulgor del Dragón)
Spoiler: Mostrar
De paso, procurare pensar lo menos posible en Ghost Trick. Tu historia me recuerda demasiado al juego xD

Imagen

Flanpuntos: 856

Responder