TOMO 15
|
Cap.
127
|
D: ¡Hola a todo el mundo! ¡Esta vez Miss Valentine empezará el SBS en vez de Oda-sensei!¡Adelante Miss Valentine! |
Miss Valentine: ¡Kyahahaha! ¡Que empiece el SBS! |
O: Ah... |
|
D: ¡¡Ei-chan!! ¡Te contaré el secreto de "Tempura"! Es portugués. No tiene significado simplemente . Los japoneses antiguamente solo escribían lo que oían de los portugueses, simplemente cambiaban los símbolos. Si hay algo más que no entiendas ¡no dudes en consultarme! De Himeko "el conocedor" en Yamaguchi. |
O: ¡Uau! ¡Himeko "el conocedor" sabe un montón! Vale, tengo una pregunta para tí, Himeko "el conocedor"... ¿Por qué en la página 51 del tomo 1, en una escena tan importante las tres cicatrices de la calavera de la bandera de Shanks fueron olvidad... no están? ¿Era tal el coñazo de redibujl... hay una buena y profunda razón para no haberla redibujado a pesar de lo mucho que lo señalan los lectores? ¡Ya sé! ¡Es un mensaje para todos esos chicos y chicas diciéndoles que vayan de viaje para sanar esas tres cicatrices! ¿Verdad? No, lo siento, me olvidé... ¡muy bien, todos, coged vuestros lápices, es hora de retocar! Sé que cometo miles de errores pero este es uno que no puedo dejar pasar... |
|
Cap.
129
|
D: Una pregunta. En la página 31 del tomo 12 ¿qué es esa ceremonio de navegación que hacen? Firmado: miembro nº17 del club de fans de
Vivi. |
O:
Lo que hicieron fue levantar sus pies y romper un barril para celebrar su entrada a Grand Line. La puedes llamar "ceremonia de entrada de One Piece". Quería dibujar más sobre ella, pero lo que de verdad quería hacer era llamar al capítulo 100 "Comienza la leyenda" así que iba con prisas ¿guay, no? En cuanto a la ceremonia de navegación... |
Cuando el barco se construya hay una "ceremonia de construcción". Una vez está el barco terminado hay una "ceremonia de completitud". Y finalmente cuando sale a navegar hay una "ceremonia de navegación". En otras palabras, la ceremonia de navegación es la celebración más grande y más animada en la construcción de un barco. Para hacerlo, debían romper una botella de licor en el costado del barco y si no se rompía la botella, el barco quedaba maldito, así que la persona que la lanzase debía de estar segura de poder hacerlo. Tengo entendido que los vikingos en sus ceremonias de navegación derramaban sangre por el barco. Beej... |
Kaya: ¡Terminé! ¡Kyah! |
|
Cap.
130
|
D: Oda Eichiro-sama, dame... ALGO (de tus pertenencias) |
O: No. |
|
D: Buenos días, Oda-sensei, encantado de conocerte, y ahora, sin más rodeos, mi pregunta, la verdad es que por mi escuela... ¡hay un rumor que dice que eres un perro! ¡un caniche! ¿es eso verdad? |
O: Guauguau. Guauguauguauguau. Guaguaguauguauguau (No soy un perro). Guau guau (Vale, siguiente.) |
|
D: ¿Hay algún sitio donde vendan el espíritu y el corazón de un hombre? Tengo un espíritu y corazón de segunda mano de una mujer, por cierto. |
O: ¡¿Lo tienes?! |
|
D: Oda-sensei, he estado pensando mucho sobre esto ¿cuándo son los cumpleaños de Luffy, Zoro, Nami, Usopp y Sanji? ¡Dímelo! |
O: He recibido mucho esta pregunta, estos son: |
Luffy: 5 de Mayo |
Zoro: 11 de Noviembre |
Nami: 3 de Julio |
Usopp: 1 de Abril |
Sanji: 2 de Marzo |
|
¡¡Feliz cumpleaños!! ¿Fui muy vago al ponerles esas fechas? Todos los que lo penseis levantad la mano. Uah, son como un millón. Pero esas son. A mi no me lieis, decídselo a sus padres. |
|
D: ¿Crees que existen semejantes cosas como los Kappa? |
O: Si, existen. Muchos muchos. Sí. |
|
Cap.
130
|
D: ¿Te gustaría un rábano nariz-de-elefante? (¡cogí uno yo mismo!) Por Ultracanadienseman. |
O: Mmm, que buena pinta, gracias. Crunch crunch ñam ñam... ¡ugh! ¡Urg...arghhh! Crunch crunch ñam ñam... |
|
D: ¿Cómo estás, Oda-chan? Bueno, en el instituto me dieron un papel de "planea el futuro de tu vida", pero cuando le pregunté al profesor si podía poner "pirata" como segundo deseo me dijo "Hazlo en serio" ¡EN SERIO! Por Saori. |
O: ES serio ¿cómo podría alguien escribir eso sin poner su corazón en ello? Dile esto a tu profesor: "¿QUÉ HAY DE MALO EN SER UN BUCANERO?" |
|
D: Cuando vi el anime de One Piece, en la parte del tomo 7, capítulo 57 "Tengo un sueño" decía que Zeff perdió su pierna porque quedó atrapada entre los restos del barco... ¿cambiaron eso en consideración a los niños pequeños que vieran la serie? |
O: Sí, lo de "comerte tu propia pierna" en ese episodio sería demasiado fuerte para los niños pequeños. Cuando consideras que un medio como la televisión tiene decenas de millones de espectadores ignorar esa consideración es un gran error. Es asombroso como los animadores pueden crear unas series tan estupendas teniendo en cuenta estos factores. Si realmente te gusta la serie enviale cartas a Toei Animation. Animará a todo el mundo allí. |
|
Cap.
132
|
D: Mientras leía el SBS del tomo 13 una descarga eléctrica atravesó mi cuerpo. La razón es que creía que SBS significaba S(uggoi) B(aka mitai na) S(pace) (Espacio increiblemente estúpido). Como cinco amigos me dijeron eso ¿qué debo hacer? Hum... |
O: Bueno, si te digo la verdad el 90% de las preguntas que me llegan son estúpid... ridicul... divertidas así que, qué mas da, está bien. |
|
D: ¡¡Quiero decirle esto a Mr.8!! ¡Eres una vergüenza con el saxofón! ¿Qué pasa con esa postura? ¡Esa boquilla no suena! ¡Y usa lengüeta por lo menos! ¡Piensa en lo que he dicho! ¡¡Ahora vete!! Por el jefe del departamento de instrumentos de viento. |
O: ¡Si, si! Si ¡no está sonando... esa... boque...boqui... cosa! ¡y la lengua... güeta! ¡Realmente es una vergüenza con el saxofón! ¡Díselo! ¡A la cara! ¡Ayúdame Himeko "el conocedor"! |
|
D: Oda-senseeeeeeee, te quieeeeeeeeeeero Oda-senseeeeeeeeeee, cásate conmiiiiiiigo y si no contesta a mi preguuuuuuuuunta, bueno, primero, Gold Roger y Shanks el Pelirrojo parecen bastante duros pero ¿cuaaaaaaaales son las recompeeeeeeeensas por sus cabeeeeeeezas? y otra preguuuuuuuunta ¿te casarás conmiiiiiiiiigo? |
O: ¡¡ODA VOLANDO A TRAVÉS!! ¡¡POM!! ¡SE ACABÓ EL SBS! ¡¡NOS VEMOS EN EL SIGUIENTE TOMO!! ¡¡YAAAH!! |
|