Es raro encontrar algún nombre en One Piece sin ningún significado en especial, tampoco son raros los diseños inspirados en alguna que otra cosa, aquí teneis una recopilación de todos esos secretos escondidos, cabe decir que todo lo que hay aquí es información OFICIAL (a menos que se especifique que no), o sea, que ha sido revelada por Oda en la sección de preguntas y respuestas de los mangas originales (SBS) o bien ha sido publicada en algún otro medio, la información ha sido también sacado de foros y de la Wikipedia o de la página answers.com Si tienes alguna información que no aparezca aquí la recibiré con mucho gusto ^^

__________________________________________
One Piece

Pues eso. "Una pieza" en inglés. Según Oda el mayor misterio de la serie es el significado de este nombre. También dijo que el One Piece no es algo abstracto, es algo físico, se puede tocar. Esto es porque mucha gente empezó a pensar que el tesoro serían "las aventuras vividas para conseguirlo" o algo así.

__________________________________________

Gol D. Roger

"Gold" es "oro" en inglés. Y "Roger" está basado en el nombre con el que se le conoce al símbolo de los piratas, o sea, la calavera con las tibias en forma de cruz, Jolly Roger. La escena que da comienzo a esta serie podría estar inspirada en la historia de la muerte del pirata Olivier Levasseur el cual, en la plataforma de ejecución escribió unos símbolos en un papel y lo tiró a la muchedumbre gritando "¡Aquí está mi tesoro para aquel que lo entienda!". Esto también podría considerarse una referencia a los Poneglyphs.

__________________________________________

Grand Line

"Gran Línea" en inglés, duh...

__________________________________________

Paramecia

Plural de Paramecium, nombre en griego/latín de un tipo de microorganismo.

__________________________________________

Zoan

Una forma de decir "animal" en griego/latín.

__________________________________________

Logia

Plural de logos, "ciencia" en griego/latín.

__________________________________________

Monkey D. Luffy

Monkey es "mono" en inglés, su nombre puede venir del verbo en inglés "Luff" que significa navegar en un barco que se mueva con el viento, también se usa para designar la parte del barco más en el extremo (donde Luffy siempre se sienta curiosamente), la D es uno de los misterios de la serie, Oda hace siempre hincapié en que debe escribirse con la letra del alfabeto occidental y pronunciarse "di". Tiene 17 años, mide 1,72 m y su cumpleaños es el 5 de Mayo, que en Japón es el día de los niños. Le representa el color rojo. Su olor natural es a carne. Puede estirar su brazo hasta una distancia de 72 Gomu Gomus.

__________________________________________

Roronoa Zoro

Su nombre familiar "Roronoa" viene del nombre del pirata François L'Ollonais (recordad que en japonés las "r" y las "l" se pronuncian igual. Su nombre de pila Zoro viene del famoso espadachín el Zorro. Tiene 19 años, mide 1,78 m y su cumpleaños es el 11 de Noviembre (un número con todas las cifras iguales se llama "zorome", la fecha con el zorome más grande es el 11/11). Cuando tiene una espada en la boca y habla, es su corazón el que habla (¿?). Sanji le pone de mote "Marimo", el cual es un alga redonda y verde similar a su cabeza. Le representa el color verde. Su olor natural es a acero.

__________________________________________

Nami

Su nombre en japonés significa "ola". Su nombre es también una forma de pronunciar la fecha de su cumpleaños. Tiene 18 años, mide 1,69 m, sus medidas son 86/57/86 y su cumpleaños es el 3 de Julio. Le representa el color naranja. Su olor natural es a mandarinas (y a dinero).

__________________________________________

Usopp

Su nombre signfica "mentiroso" en japonés. Su nariz larga está inspirada en el mentiroso más entrañable: Pinocho. Tiene 17 años, mide 1,74 m y su cumpleaños es el 1 de Abril (April Fools' Day, el día internacional para gastar bromas). Le representa el color amarillo. Su olor natural es a pólvora.

__________________________________________

Sanji

Su nombre es una forma de pronunciar la fecha de su cumpleaños. Tiene 19 años, mide 1,77 m y su cumpleaños es el 2 de Marzo. Le representa el color azul. Su olor natural es a tabaco (je, puede que esta sea la razón por la que nunca liga xD) y a comida marina. Su patada tiene fuerza suficiente para romper 21 bates de beisbol. Su ceja está curvada debido al magnetismo terrestre. Su frase favorita cuando está feliz es "Mellorine" el cual es un postre parecido al helado.

__________________________________________

Tony Tony Chopper

"Tony" es un nombre real, "Chopper" podría ser una referencia al alto manillar de las moticletas conocidas como choppers que se podría relacionar con sus cuernos. Su diseño (y parte de su historia) está basado en Rudolph, el reno de la nariz roja de Santa Claus. Tiene 15 años y su cumpleaños es el 24 de Diciembre (Nochebuena). Le representa el color rosa.

__________________________________________

Nico Robin

Los 2 primeros kanjis de sus nombres (Ni-Ro) son una forma de decir la fecha de su cumpleaños. Robin es el nombre de un pájaro. Tiene 28 años y su cumpleaños es el 6 de Febrero. Le representa el color morado. SU olor natural es a flores.

__________________________________________

Fosha Village

El pueblo natal de Luffy. "Fosha" significa "molino" en japonés. En muchas webs se le llama erróneamente Fucshia Village o Fucsia Village, refiriéndose al color.

__________________________________________

Shanks

Es un nombre real, cuando fue al pueblo de Luffy tenía 27 años.

__________________________________________

Lucky Roux

Lucky = Suertudo en inglés. Roux = Rojo en francés.

__________________________________________

Higuma

Significa "oso pardo" en japonés.

__________________________________________

Alvida

Alvilda fue una princesa pirata de verdad que creó una tripulación que constaba únicamente de mujeres.

__________________________________________

Shell Town

La ciudad donde se encuentran con Zoro, en inglés "shell" es "concha".

__________________________________________

Morgan

Henry Morgan fue un soldado pirata que existió de verdad. La palabra "Möwe" escrita en su mandíbula de metal significa "gaviota" en alemán.

__________________________________________

Orange Town

El pueblo donde está asentado Buggy. "Ciudad Naranja" o "Ciudad de las Naranjas" en inglés.

__________________________________________

Buggy

En cierta película Oda vio un personaje llamado Bugi, quiso crear un enemigo así pero vio que en otra serie ya había un personaje llamado "Bugi", de modo que le deformó el nombre en Buggy. Es el enemigo favorito de Oda de la serie. Puede controlar sus partes siempre y cuando estén a menos de 200 Bara Baras de distancia del punto en el que esté tocando el suelo. Los mechones azules que salen de los lados de su sombrero no son un adorno del sombrero, es su pelo real.

__________________________________________

Syrup Village

El pueblo natal de Usopp. "Pueblo Sirope" en inglés.

__________________________________________

Tamanegi, Piiman y Ninjin

Sus nombres son "Cebolla", "Pimiento" y "Zanahoria" en japonés respectivamente.

__________________________________________

Kaya

El Kaya es un árbol japonés, de sus semillas se obtiene aceite vegetal.

__________________________________________

Merry

Su nombre significa "alegría" en inglés, pero creo que hace alusión al signficado de "Going Merry" (ver más abajo).

__________________________________________

Kuro

Kuro es "negro" en japonés. Los dibujos de su chaqueta SON cacas. Es capaz de recorrer 100 m en 4 segundos mas o menos.

__________________________________________

Jango

Su nombre viene del término romano Django que significa "Yo despierto". Su diseño está basado en Michael Jackson (hasta chilla como él y camina haciendo el Moonwalk). Lo que tiene en su barbilla es un hongo.

__________________________________________

Butchie

Butchie es un nombre común para llamar a una mascota (perro o gato frecuentemente).

__________________________________________

Shiam

Shiam es una forma de referirse a la raza siamés de los gatos.

__________________________________________

Going Merry

El nombre viene de la palabra "Merry Go Round", que es "carrusel" (o tiovivo) en inglés.

__________________________________________

Kuina

Su nombre es el de un pájaro japonés.

__________________________________________

Fullbody

El nombre se le ocurrió a Oda mirando una botella de vino. Los vinos pueden calificarse en "light body", "medium body" o "full body" según su grado de fermentación.

__________________________________________

Patti

Su nombre viene de "Pâtisserie" que es "pastelería" en francés.

__________________________________________

Carne

Su nombre signfica "carne" en español..........¿qué? lo tenía que poner xD

__________________________________________

Gin

El nombre viene de la bebida alcohólica ginebra.

__________________________________________

Don Krieg

"Don" se usa para mostrar respeto por alguien superior (para nosotros es normal pero en otros idiomas nou) y "Krieg" significa "guerra" en alemán.

__________________________________________

Dracule Mihawk

Suponiendo que todos conocemos al conde chupasangre nos queda Mihawk que está compuesto por "mi" (una forma de decir "ojo" en japonés) y "hawk" ("halcón" en inglés). Su diseño está claramente inspirado en los espadachines de la época victoriana.

__________________________________________

Pearl

"Perla" en inglés. En el doblaje español hasta lo tradujeron, je.

__________________________________________

Jinbei

Es el nombre con el que se conoce al tiburón ballena (el pez más grande del mundo) en Japón.

__________________________________________

Cocoyashi Village

El pueblo natal de Bellemere. "Pueblo cocoteros".

__________________________________________

Nojiko

Llamada así por un pájaro japonés también.

__________________________________________

Bellemere

Literalmente significa "madrastra" en francés.

__________________________________________

Arlong

Arlong es un nombre real (normalmente no nombraría a un personaje sólo por esto, pero tratándose de uno importante...).

__________________________________________

Nezumi

Literalmente "ratón" en japonés, este nombre también fue traducido en el doblaje español.

__________________________________________

Hachi

Es el nombre del número 8 en japonés.

__________________________________________

Kuroobi

Literalmente "cinturón negro" en japonés.

__________________________________________

Chuu

Su nombre es la onomatopeya del sonido de un beso en japonés, en el especial de beisbol de la 4ª película escriben su nombre como Chew (masticar en inglés).

__________________________________________

Loguetown

Su nombre le viene de ser la ciudad del comienzo y del fin, está sacado de las palabras "Prologue" y "Epilogue".

__________________________________________

Smoker

"Fumador" en inglés. Es posible que su diseño esté basado en los "smokers" de la película Waterworld, muy posible ya que eran prácticamente piratas ahí.

__________________________________________

Tashigi

Otra personaje llamada igual que un pájaro.

__________________________________________

Dragon

No hay mucho que decir, todos sabemos lo que es un dragón, pero merece la pena mencionar el que usen la palabra occidental y no la oriental (ryu).

__________________________________________

 

Red Line

"Línea roja" en inglés.

__________________________________________

Crocus

El nombre de un tipo de flor.

__________________________________________

 

Whiskey Peak

"Pico del Whiskey" en inglés.

__________________________________________

Baroque Works

Referencia al movimiento cultural barroco (en inglés, baroque), caracterizado por ser muy llamativo y desenfadado respecto al arte más sobrio que había antes, probablemente referente a lo "llamativos" que son sus miembros. Los nombres en clave de los miembros femeninos son, en orden, las festividades más alegres según Oda:

  • Miss AllSunday: Todos los domingos.
  • Miss Doublefinger: El día de año nuevo ("Doblededo" en inglés = 1/1)
  • Mr.2 Bon Kure: Las dos festividades más típicas japonesas, el festival Obon y el final de año (Kure).
  • Miss Goldenweek: Una semana de vacaciones en Mayo.
  • Miss MerryChristmas: Feliz Navidad.
  • Miss Valentine: San Valentín.
  • Miss Mothersday: Día de la Madre.
  • Miss Fathersday: Día del Padre.
  • Miss Monday: Lunes.
  • Miss Wednesday: Miércoles.
  • Miss Tuesday: Martes.
  • Miss Thursday: Jueves.
  • Miss Saturday: Sábado.
  • Mr. 13 y Miss Friday: También llamados "Infortunados", en referencia a que en los países anglosajones el día de la mala suerte es el viernes 13.

__________________________________________

Crocodile

"Cocodrilo" en inglés. No está confirmado, pero es posible que esté inspirado en el Capitán Garfio, además de por el garfio ¿recordais qué era lo que más temor inspiraba al antagonista de Peter Pan? Exacto, el cocodrilo.

__________________________________________

Daz Bones

Bones significa "Huesos" en inglés. Es ciertamente muy posible que su nombre de pila sea heredado de Daz Dillinger, un productor musical y rapero californiano, no es tan descabellado teniendo en cuenta que Oda se confesó fan de Eminem en una entrevista y además dibujó a Snoop Doggy Dogg (el cual es primo de Dillinger) con el sombrero de Chopper en una de las imágenes del interior de la sobrecubierta. También se bromea con que hay una posible conexión entre él y Superman, para empezar, los dos son "hombres de acero", la fruta que tomó Daz se llama Supa Supa, en japonés la palabra "Súper" se transcribe con los caracteres Su-Pa, todos sus ataques empiezan por "Supa" cuando están transcritos en caracteres japoneses (Sparkling Daisy -> Suparukuringu, Atomic Spar -> Suparu...) y en la minihistoria de Miss Goldenweek se supo que su deseo más profundo era... ser un superhéroe.

__________________________________________

Nefertari Vivi

"Nefertari" significaba "lo más bello" en el antiguo Egipto, aunque Oda al parecer escogió su nombre al azar hojeando un libro de Egipto. Tiene 16 años y su cumpleaños es el 2 de Febrero.

__________________________________________

Karu

Acortación de Karugamo, el nombre japonés del pato del que está basado su especie.

__________________________________________

Little Garden

"Pequeño Jardin " en inglés.

__________________________________________

Dorry y Brogy

Ellos y su tripulación están inspirados por los piratas del mar del norte, los vikingos, unos de los piratas preferidos de Oda (también era fan de Vicky el Vikingo), el casco de Dorry es de los antiguos guerreros suizos y el de Brogy de los celtas.

__________________________________________

Elbaf

Escrito en occidental y leído al revés es "Fable", fábula o cuento fantástico en inglés.

__________________________________________

Drum

"Tambor" en inglés.

__________________________________________

Big Horn

"Gran Cuerno" en inglés.

__________________________________________

Chess

"Ajedrez" en inglés, en relación al estampado de su vestimenta.

__________________________________________

Kuromarimo

Como ya está explicado en la descripción de Zoro, el marimo es un alga en forma de bola y "kuro" es negro en japonés.

__________________________________________

Castillo de Wapol

Basado en el castillo Neuschwanstein, en Bavaria.

__________________________________________

Arabasta

Quizás la palabra provenga del alabastro, un mineral llamado así por los griegos a partir del nombre de una ciudad egipcia en la que se obtenía, Alabastritos. Siendo así, la romanización original Alabasta es más correcta, también la primera parte de la palabra puede hacer alusión a Arabia.

Ciudades de Arabasta:
Nanohana: "Ninguna flor" en japonés.
Rainbase: Base pluvial en inglés.

__________________________________________

Nefertari Cobra

"Nefertari" significaba "lo más bello" en el antiguo Egipto, aunque Oda al parecer escogió su nombre al azar hojeando un libro de Egipto. La cobra era un animal con gran importancia en la cultura egipcia que entre otras cosas adornaba la frente del tocado de los faraones.

__________________________________________

Chaka

Su nombre proviene del nombre del chacal. Su transformación animal está basada en el dios egipcio Anubis.

__________________________________________

Pell

Su transformación animal está basada en el dios egipcio Horus.

__________________________________________

Masira

Su nombre es una forma arcaica de decir "mono" en japonés.

__________________________________________

Mocktown

"Ciudad de las burlas" en inglés.

__________________________________________

Bellamy

Su nombre es el de un famosísimo pirata, Samuel Bellamy.

__________________________________________

Shoujou

"Orangután" en japonés.

__________________________________________

Donquixote Doflamingo

Como ninguno de los que leeis esto debeis desconocer su primer nombre es el de Don Quijote de la Mancha y Doflamingo hace referencia al flamenco.

__________________________________________

Bartholomew Kuma

Bartholomew puede venir del nombre del pirata Bartholomew Roberts, "kuma" significa "oso" en japonés.

__________________________________________

Tsuru

"Grulla" en japonés.

__________________________________________

Sengoku

"Sen" significa "viaje" en japonés y Goku es una alusión al Sun Wukong del cuentro chino Viaje al oeste, significando así "el viaje de Goku" del famoso cuento.

__________________________________________

Laffite

Referencia al nombre de otro pirata famoso: Jean Laffite.

__________________________________________

Van Auge

"Auge" es "ojo" en alemán.

__________________________________________

Jesus Burgess

Su nombre es también el de otro pirata: Samuel Burgess.

__________________________________________

Marshall D. Teach (Barbanegra)

Comparte nombre y seudónimo con uno de los piratas más sanguinarios de la historia, Edward Teach.

__________________________________________

Rockstar

"Estrella del rock" en inglés.

__________________________________________

Edward Newgate (Barbablanca)

Con seguridad el Edward es el mismo que el del Barbanegra real, Edward Teach.

__________________________________________

Gan Fall

Según Kaizoku Fansubs el origen de la palabra podría ser el de un puesto de poder de la Italia de la Edad Media y Renacimiento, el gonfaloniere. Su diseño parece estar inspirado en el anteriormente mencionado Don Quijote.

__________________________________________

Amazon

Tiene el nombre de la mitológica tribu de mujeres guerreras.

__________________________________________

Boinas blancas

Sátira de los boinas verdes, comandos especiales de fuerzas militares.

__________________________________________

Shandia

Su nombre proviene de una tribu nativa americana llamada Sandia llamada así por los conquistadores españoles por el masivo cultivo que hacían de esta planta. Al igual que sus alter egos en la serie, llevaron a cabo una revuelta contra los esclavizadores.

__________________________________________

Shandora

Aunque su nombre parece ser un derivado de los Shandia antes mencionado esta ciudad está inspirada en el Dorado, una ciudad de ensueño que se supone que existía en algún lugar de América donde el oro no tenía apenas valor de lo común que era.

__________________________________________

Wiper

Proviene de "viper", "víbora" en inglés.

__________________________________________

Kamakiri

"Mantis religiosa" en japonés.

__________________________________________

Braham

Seguramente una deformación de Brahman, la divinidad absoluta en el hinduimo.

__________________________________________

Mantra

Oración hinduista y budista.

__________________________________________

Satori

El grado de iluminación en una de las escuelas budistas zen japonesas.

__________________________________________

Shura

Proviene del nombre de los demonios en el hinduismo, asura, también sura son las divisiones del Corán.

__________________________________________

Gedatsu

Significa "liberación" en el budismo japonés. Su peinado está inspirado en el menorá, un símbolo del judaísmo y de Israel.

__________________________________________

Om

Sílaba sagrada del hinduismo con la que comienzan todos los mantras.

__________________________________________

Holy

"Sagrado" en inglés.

__________________________________________

Yama

"Montaña" en japonés. Pero como en esta saga estamos rodeados de referencias religiosas también se puede decir que es una doble referencia al señor de la muerte en el hinduismo.

__________________________________________

Giant Jack

Referencia al cuento de "Jack y las habichuelas mágicas" en las que un chico cambia una vaca por unas habichuelas que hacen crecer una planta colosal que llega al cielo donde habita un gigante.

__________________________________________

God Enel

"God" es "dios" en inglés. El otro nombre trae cola, puede estar inspirado en la palabra energy transcrita al japonés (E-Ne-Ru-Gi), en el judaísmo eran comunes los nombres que contenían "El" que es una de las formas con las que llamaban a su dios individual (Daniel, Elizabeth, Israel...). En la cultura babilónica hay un dios llamado Enlil que usurpó el puesto como jefe de dioses al dios anterior Anu, similar a lo que nuestro Enel hace en la serie. Los nombres de sus ataques son en su mayoría divinidades relacionadas con los truenos en diferentes culturas. Su diseño está inspirado en el Raijin, la divinidad del trueno japonesa y no son pocos los que han comentado su asombroso parecido con Eminem, del que Oda se considera fan.

__________________________________________

Kashi (el dios al que adoraban Karugara y su gente)

Así es como se llama en la India a la ciudad que conocemos como Benarés. Es la ciudad santa del hinduismo situada a orillas del río Ganges, sagrado en esa religión.