A veces me da por traducir algunos escritos referente a la serie ya sea por su rareza o por tener información interesante que nunca se ha visto en español.

SBS
(Traducción original en inglés en http://arlongpark.net)

En los capítulos japoneses del manga al final de muchos capítulos a partir del tomo 4 había una sección llamada SBS, siglas de Shitsumon o Boshuu Suru que viene a significar "acepto preguntas". Es una lástima que no las hayan traducido en la versión española del manga, ya que contiene información muy interesante y desconocida (aunque lo comprendo, la gran mayoría son en broma y traducidas como que pierde mucho sentido), aquí lo teneis traducido, "D" es "dokusha" (lector) y "O" es el propio Oda:

       
       
       
       
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
   
 
         

MONOCHROME TALK
(Traducción original en inglés en http://www.thegrandline.com)

PÁGINA ESPECIAL ANIVERSARIO KOCHI KAME
(RAW proporcionada por Battle Franky y script original en inglés por el usuario Bad-Beat de http://apforums.net)