A veces me da por traducir algunos escritos referente a la serie ya sea por su rareza o por tener información interesante que nunca se ha visto en español.
SBS
(Traducción original en inglés en
http://arlongpark.net)
En
los capítulos japoneses del manga al final de muchos capítulos a
partir del tomo 4 había una sección llamada SBS, siglas de Shitsumon o
Boshuu Suru que viene a significar "acepto preguntas". Es una
lástima que no las hayan traducido en la versión española del manga,
ya que contiene información muy interesante y desconocida (aunque lo comprendo, la gran mayoría son en broma y traducidas como que pierde mucho sentido), aquí lo teneis traducido,
"D" es "dokusha" (lector) y "O" es el
propio Oda:
MONOCHROME TALK
(Traducción original en inglés en
http://www.thegrandline.com)
PÁGINA ESPECIAL ANIVERSARIO KOCHI KAME
(RAW proporcionada por Battle Franky y script original en inglés por el usuario Bad-Beat de
http://apforums.net)